Extremoduro - La Carrera - traduction des paroles en allemand

La Carrera - Extremodurotraduction en allemand




La Carrera
Das Rennen
Esta es la vida de un estudiante
Das ist das Leben eines Studenten,
Que estudiaba sin parar
der pausenlos lernte.
Se estaba haciendo una carrera y no era en la universidad
Er machte Karriere, aber nicht an der Universität,
Era una carrera que no tenía final
es war eine Karriere, die kein Ende hatte.
Sus padres le preguntaban, ¿hasta dónde vas a llegar?
Seine Eltern fragten ihn: "Wie weit willst du gehen?"
El muy tranqui, él pasaba
Er, ganz ruhig, er antwortete:
"Hasta que ya no me quede más"
"Bis mir nichts mehr bleibt."
Y te quedan muchas venas por chutar
Und, meine Liebe, du hast noch viele Venen zum Spritzen.
Al final de la carrera
Am Ende der Karriere
Ningún título te van a dar
wird dir kein Titel verliehen.
Sólo te han dado un carné
Sie haben dir nur einen Ausweis gegeben:
Politoxicomanía, total
Polytoxikomanie, total.
Y te quedan, y te quedan
Und du hast noch, und du hast noch,
Y te quedan, y te quedan
und du hast noch, und du hast noch,
Y te quedan muchas venas por chutar
und, meine Liebe, du hast noch viele Venen zum Spritzen.
Y te quedan, y te quedan
Und du hast noch, und du hast noch,
Y te quedan, y te quedan
und du hast noch, und du hast noch,
Y te quedan muchas venas por chutar
und, meine Liebe, du hast noch viele Venen zum Spritzen.





Writer(s): Juan Ignacio Anton Gonzalez, Roberto Iniesta Ojea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.