Extremoduro - Me Estoy Quitando - traduction des paroles en allemand

Me Estoy Quitando - Extremodurotraduction en allemand




Me Estoy Quitando
Ich bin auf Entzug
¡Hola Manué!, ¿qué pasa? Mira, que estoy buscando...
Hallo Manué!, was ist los? Schau, ich suche...
¿A ver, cuánto quieres?
Mal sehen, wie viel willst du?
Que no Manué, que no es eso, que estoy buscando un guitarrista
Nein Manué, darum geht es nicht, ich suche einen Gitarristen
¿Para qué?
Wofür?
Para cantar con él
Um mit ihm zu singen
Me estoy quitando
Ich bin auf Entzug
Me estoy quitando
Ich bin auf Entzug
Solamente me pongo en vez en cuando
Ich nehme nur ab und zu was
Estoy buscando al doctor pa' que me la receta
Ich suche den Arzt, damit er mir ein Rezept gibt
¡Para irme a una farmacia y ponerme ciego de anfetas!
Um in eine Apotheke zu gehen und mich mit Amphetaminen vollzudröhnen!
Me estoy quitando (mentira que te visto yo pal polígano)
Ich bin auf Entzug (Lüge, ich habe dich doch zum Industriegebiet fahren sehen)
Me estoy quitando (qué no, qué no era pa' mí, qué era pa' otro que también)
Ich bin auf Entzug (Nein, nein, das war nicht für mich, das war für jemand anderen, der auch)
Se está quitando
Er ist auf Entzug
Estoy buscando al doctor pa que me la receta
Ich suche den Arzt, damit er mir ein Rezept gibt
Pa' olvidarme de tu amor y no volverme majareta
Um deine Liebe zu vergessen und nicht verrückt zu werden
Me estoy quitando (¡qué no!)
Ich bin auf Entzug (Nein!)
Me estoy quitando (¡qué sí!)
Ich bin auf Entzug (Doch!)
Solamente me pongo en vez en cuando
Ich nehme nur ab und zu was
Me estoy quitando (¡mentira!)
Ich bin auf Entzug (Lüge!)
Me estoy quitando (¡qué cojones!)
Ich bin auf Entzug (Doch, verdammt!)
Solamente me pongo en vez en cuando
Ich nehme nur ab und zu was
Me estoy quitando (¡qué no me lo creo!)
Ich bin auf Entzug (Das glaube ich nicht!)
Me estoy quitando (¡pues créetelo chaval!)
Ich bin auf Entzug (Glaub es doch, Junge!)
Solamente me pongo en vez en cuando
Ich nehme nur ab und zu was
Me estoy quitando (¡leré!)
Ich bin auf Entzug (leré!)
Me estoy quitando (¡lará!)
Ich bin auf Entzug (lará!)
Solamente me pongo en vez en cuando
Ich nehme nur ab und zu was





Writer(s): Ramirez Maestre Pedro Luis, Gonzalez Vazquez Roberto, Ramirez Maestre Jose Manuel, Montero Castillo Francisco Jav


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.