Extremoduro - Salir - traduction des paroles en allemand

Salir - Extremodurotraduction en allemand




Salir
Ausgehen
harta de tanta duda
Du, satt von so vielen Zweifeln
Yo de preguntarle al viento
Ich, davon, den Wind zu fragen
Tú, ¿que dónde conocí a la luna?
Du, wo ich den Mond kennengelernt habe?
Yo, ¿que en qué coños ocupo el tiempo?
Ich, womit zum Teufel ich meine Zeit verbringe?
En salir, beber, el rollo de siempre
Mit Ausgehen, Trinken, dem üblichen Kram
Meterme mil rayas, hablar con la gente
Mir tausend Lines reinziehen, mit Leuten reden
Y llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
Und ins Bett kommen und verdammt, wie schmutzig ohne dich
Voy que ni toco el suelo
Ich schwebe, ohne den Boden zu berühren
Y espantao hasta las nubes
Und verängstigt bis zu den Wolken
No si son tus besos
Ich weiß nicht, ob es deine Küsse sind
O este trippy que me sube
Oder dieser Trippy, der mich hochbringt
Ya no me acuerdo de na
Ich erinnere mich an nichts mehr
Que todo era de colores
Dass alles voller Farben war
¿Dónde estarán los besos?
Wo sind die Küsse geblieben?
Se los han quedao las flores
Die Blumen haben sie behalten
Salir, beber, el rollo de siempre
Ausgehen, Trinken, der übliche Kram
Meterme mil rayas, hablar con la gente
Mir tausend Lines reinziehen, mit Leuten reden
Llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
Ins Bett kommen und verdammt, wie schmutzig ohne dich
Y al día siguiente
Und am nächsten Tag
Y al llegar a casa me saludan
Und wenn ich nach Hause komme, begrüßen sie mich
"Oye, ¿dónde vas cabrón?, ¿dónde te has metido?"
"Hey, wo gehst du hin, du Arsch?, wo hast du gesteckt?"
Te aseguro que no he estao de más
Ich versichere dir, ich war nicht zu viel
Que no he perdido el tiempo
Dass ich keine Zeit verschwendet habe
Que lo he gastado en
Dass ich sie verbracht habe mit
Salir, beber, el rollo de siempre
Ausgehen, Trinken, der übliche Kram
Meterme mil rayas, hablar con la gente
Mir tausend Lines reinziehen, mit Leuten reden
Y llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
Und ins Bett kommen und verdammt, wie schmutzig ohne dich
Y al día siguiente
Und am nächsten Tag
Salir, beber, el rollo de siempre
Ausgehen, Trinken, der übliche Kram
Meterme mil rayas, hablar con la gente
Mir tausend Lines reinziehen, mit Leuten reden
Y llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
Und ins Bett kommen und verdammt, wie schmutzig ohne dich
Y al día siguiente
Und am nächsten Tag
Para algunos, la vida es galopar un camino
Für manche ist das Leben wie ein Galopp auf einem Weg
Empedrado de horas, minutos y segundos
Gepflastert mit Stunden, Minuten und Sekunden
Yo más humilde soy
Ich bin bescheidener
Y solo quiero que la ola que surge del último suspiro de un segundo
Und ich will nur, dass die Welle, die vom letzten Seufzer einer Sekunde ausgeht
Me transporte mecido hasta el siguiente
Mich wiegend bis zur nächsten trägt
Salir, beber
Ausgehen, Trinken
Salir, beber, el rollo de siempre
Ausgehen, Trinken, der übliche Kram
Meterme mil rayas, hablar con la gente
Mir tausend Lines reinziehen, mit Leuten reden
Y llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
Und ins Bett kommen und verdammt, wie schmutzig ohne dich
Y al día siguiente
Und am nächsten Tag
Salir, beber, el rollo de siempre
Ausgehen, Trinken, der übliche Kram
Meterme mil rayas, hablar con la gente
Mir tausend Lines reinziehen, mit Leuten reden
Y llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
Und ins Bett kommen und verdammt, wie schmutzig ohne dich
Y al día siguiente
Und am nächsten Tag
Ya no me acuerdo de na
Ich erinnere mich an nichts mehr
Que todo era de colores
Dass alles voller Farben war
¿Dónde estarán los besos?
Wo sind die Küsse geblieben?
Se los han quedao las flores
Die Blumen haben sie behalten
Salir, beber
Ausgehen, Trinken
Salir, beber, el rollo de siempre
Ausgehen, Trinken, der übliche Kram
Meterme mil rayas, hablar con la gente
Mir tausend Lines reinziehen, mit Leuten reden
Y llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
Und ins Bett kommen und verdammt, wie schmutzig ohne dich
Y al día siguiente
Und am nächsten Tag
Ya no me acuerdo de na
Ich erinnere mich an nichts mehr





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea, Iã‘aki Anton Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.