Extremoduro - Sol de invierno - Versión 2004 - traduction des paroles en russe




Sol de invierno - Versión 2004
Зимнее солнце - Версия 2004
Me juego el tipo mirándote a los ojos
Я рискую, глядя тебе в глаза,
Salgo corriendo, voy a meterme en remojo
Убегаю, хочу окунуться в воду,
Me has alterado poniéndote a mi lado
Ты меня взволновала, оказавшись рядом,
Yo que vivía tan feliz en un tejado
А я так счастливо жил на крыше.
Por el día, ando siempre despistado
Днём я всегда рассеян,
Por la noche, en sus brazos se me olvida
Ночью в твоих объятиях я забываю обо всем,
Por el día, voy ciego de lado a lado
Днём я брожу слепой из стороны в сторону,
Por la noche, casi todas de movida
Ночью мы почти всегда в движении.
Por el día, hoy me siento acorralado
Днём я чувствую себя загнанным в угол,
Por la noche, en sus brazos se me olvida
Ночью в твоих объятиях я забываю обо всем,
Por el día, perdona haberte asustado
Днём, прости, что напугал тебя,
Por la noche, todas, todas de movida
Ночью мы всегда, всегда в движении.
Y su calor es como el Sol
А твое тепло как солнце,
Me levanto a mediodía, hace ya noches que no duermo, no
Я встаю в полдень, уже много ночей не сплю, нет,
No-no, no-no
Нет-нет, нет-нет
No-no, no-no
Нет-нет, нет-нет
No-no, no-no
Нет-нет, нет-нет
No-no, no-no
Нет-нет, нет-нет
No-no, no-no
Нет-нет, нет-нет
No-no, no-no
Нет-нет, нет-нет
No-no, no-no
Нет-нет, нет-нет
Ella era la reina de las aves
Ты была королевой птиц,
Y yo era un miserable ratón
А я был жалкой мышкой,
Ella iba volando por el cielo
Ты парила в небе,
Y yo le dije vamos al pilón
А я сказал тебе, пошли на танцпол.
Ella era la reina de las aves
Ты была королевой птиц,
Y yo le puse cara de ratón
А я скорчил рожу мышонка,
Me desabrochó algo que no sabes
Ты расстегнула кое-что, ты не знаешь что,
Y me comió el corazón, chup, chup, chup, chup
И съела мое сердце, чмок, чмок, чмок, чмок.
Y su calor es como el Sol
А твое тепло как солнце,
En una cama fría en una noche de un invierno
В холодной постели зимней ночью,
Y su calor es como el Sol
А твое тепло как солнце,
Me levanto a mediodía, hace ya noches que no duermo, no
Я встаю в полдень, уже много ночей не сплю, нет,
No-no, no-no
Нет-нет, нет-нет
No-no, no-no
Нет-нет, нет-нет
No-no, no-no
Нет-нет, нет-нет
No-no, no-no
Нет-нет, нет-нет
No-no, no-no
Нет-нет, нет-нет
No-no, no-no
Нет-нет, нет-нет
No-no, no-no
Нет-нет, нет-нет
No-no, no-no
Нет-нет, нет-нет
Ella era la reina de las aves
Ты была королевой птиц,
Y yo era un miserable ratón
А я был жалкой мышкой,
Ella iba volando por el cielo
Ты парила в небе,
Y yo le dije vamos al pilón
А я сказал тебе, пошли на танцпол.
Ni ella era la reina de las aves
Ни ты не была королевой птиц,
Ni yo le puse cara de ratón
Ни я не корчил рожу мышонка,
Ni ella iba volando por el cielo
Ни ты не парила в небе,
Ni me comió el corazón, chup, chup, chup, chup
Ни ты не съела мое сердце, чмок, чмок, чмок, чмок.
Y su calor es como el Sol
А твое тепло как солнце,
En una cama fría en una noche de un invierno,
В холодной постели зимней ночью,
Y su calor es como el Sol
А твое тепло как солнце,
Me levanto a mediodía, hace ya noches que no duermo
Я встаю в полдень, уже много ночей не сплю.
Y su calor es como el Sol
А твое тепло как солнце,
Poco a poco voy poniéndome moreno
Понемногу я загораю,
Y su calor es como el Sol
А твое тепло как солнце,
No te acerques tanto que me quemas los pelos
Не приближайся так близко, а то сожжешь мне волосы.
Sudando para ti, para ti, para ti-tiriti-titi
Потею для тебя, для тебя, для тебя-тирити-тити
Sudando para ti, para ti, para ti-tiriti-titi
Потею для тебя, для тебя, для тебя-тирити-тити





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.