Extremoduro - Sol de invierno - traduction des paroles en allemand

Sol de invierno - Extremodurotraduction en allemand




Sol de invierno
Wintersonne
Me juego el tipo mirándote a los ojos
Ich riskiere Kopf und Kragen, wenn ich dir in die Augen schaue
Salgo corriendo a meterme en remojo
Ich renne los, um mich ins Wasser zu stürzen
Me has alterado poniéndote a mi lado
Du hast mich aufgeregt, indem du dich neben mich gestellt hast
Yo que vivia tan feliz en un tejado
Ich, der ich so glücklich auf einem Dach lebte
Por el día, ando siempre despistado
Tagsüber bin ich immer zerstreut
Por la noche, en sus brazos se me olvida
Nachts, in ihren Armen, vergesse ich alles
Por el día, os llevo de lado a lado
Tagsüber bringe ich euch von einem Ort zum anderen
Por la noche, casi todas de movida
Nachts fast immer auf Achse
Por el día, hoy me siento acorralado
Tagsüber fühle ich mich heute in die Enge getrieben
Por la noche, en sus brazos se me olvida
Nachts, in ihren Armen, vergesse ich alles
Por el día, perdona haberte asustado
Tagsüber, entschuldige, dass ich dich erschreckt habe
Por la noche, todas todas de movida
Nachts immer, immer auf Achse
Y su calor, es como el sol
Und ihre Wärme ist wie die Sonne
En una cama fria en una noche de un invierno
In einem kalten Bett in einer Winternacht
Y su calor, es como el sol
Und ihre Wärme ist wie die Sonne
Me levanto a medio día hace ya noches que no duermo
Ich stehe mittags auf, ich schlafe schon seit Nächten nicht mehr
Nanananananana
Nanananananana
Ella era la reina de las aves
Sie war die Königin der Vögel
Y yo era un miserable ratón
Und ich war eine armselige Maus
Ella iba volando por el cielo
Sie flog am Himmel entlang
Y yo le dije vamos, al pilón
Und ich sagte zu ihr: Komm, lass uns zum Becken gehen
Ella era la reina de las aves
Sie war die Königin der Vögel
Y yo le puse cara de ratón
Und ich machte ein Mausgesicht
Me desabrochó algo que no sabes
Sie knöpfte etwas auf, das du nicht kennst
Y me comió el corazón, chup chup chup
Und fraß mir das Herz auf, schmatz schmatz schmatz
Y su calor, es como el sol
Und ihre Wärme ist wie die Sonne
En una cama fria en una noche de un invierno
In einem kalten Bett in einer Winternacht
Y su calor, es como el sol
Und ihre Wärme ist wie die Sonne
Me levanto a medio día hace ya noches que no duermo
Ich stehe mittags auf, ich schlafe schon seit Nächten nicht mehr
Nana nana nana nana
Nana nana nana nana
Ella era la reina de las aves
Sie war die Königin der Vögel
Y yo era un miserable ratón
Und ich war eine armselige Maus
Ella iba volando por el cielo
Sie flog am Himmel entlang
Y yo le dije vamos, al pilón
Und ich sagte zu ihr: Komm, lass uns zum Becken gehen
Y ella era la reina de las aves
Und sie war die Königin der Vögel
Y yo le puse cara de ratón
Und ich machte ein Mausgesicht
Y ella iba volando por el cielo
Sie flog am Himmel entlang
Y me comió el corazón, chup chup chup
Und fraß mir das Herz auf, schmatz schmatz schmatz
Y su calor, es como el sol
Und ihre Wärme ist wie die Sonne
En una cama fria en una noche de un invierno
In einem kalten Bett in einer Winternacht
Y su calor, es como el sol
Und ihre Wärme ist wie die Sonne
Me levanto a medio día hace ya noches que no duermo
Ich stehe mittags auf, ich schlafe schon seit Nächten nicht mehr
Y su calor, es como el sol
Und ihre Wärme ist wie die Sonne
Poco a poco voy poniéndome moreno
Ich werde langsam braun
Y su calor, es como el sol
Und ihre Wärme ist wie die Sonne
No te acerques tanto que me quemas los pelos
Komm mir nicht zu nahe, sonst verbrennst du mir die Haare
Su candor, pa ti, pati, pa ti ti ti
Ihre Glut, für dich, für dich, für dich dich dich
Su candor, pa ti, pa ti, pa ti ti ti ti...
Ihre Glut, für dich, für dich, für dich dich dich dich...





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.