Extremoduro - Stand By - traduction des paroles en allemand

Stand By - Extremodurotraduction en allemand




Stand By
Warte
Vive mirando una estrella
Lebe, einen Stern betrachtend,
Siempre en estado de espera
Immer im Wartezustand.
Bebe a la noche ginebra
Trinkt nachts Gin,
Para encontrarse con ella
Um sie zu treffen.
Sueña con su calavera y viene un perro y se la lleva
Träumt von ihrem Schädel, und ein Hund kommt und nimmt ihn weg,
Y aleja las pesadillas dejando en un agujero
Und vertreibt die Albträume, indem er in einem Loch
Unas flores amarillas p'acordarse de su pelo
Einige gelbe Blumen hinterlässt, um sich an ihr Haar zu erinnern.
Sueña que sueña con ella
Träumt, dass er von ihr träumt,
Y si en el infierno le espera
Und wenn sie in der Hölle auf ihn wartet,
Quiero fundirme en tu fuego
Möchte ich in deinem Feuer schmelzen,
Como si fuese de cera
Als wäre ich aus Wachs.
Y antes de hacer la maleta
Und bevor er den Koffer packt
Y pasar la vida entre andenes
Und das Leben auf Bahnsteigen verbringt,
Deja entrar a los ratones
Lässt er die Mäuse herein,
Para tener quien le espere
Damit jemand auf ihn wartet.
Sueña con su melena y viene el viento y se la lleva
Träumt von ihrer Mähne, und der Wind kommt und nimmt sie weg,
Y desde entonces, su cabeza solo quiere alzar el vuelo
Und seitdem will sein Kopf nur noch fliegen.
Bebe rubia la cerveza p'acordarse de su pelo
Er trinkt blondes Bier, um sich an ihr Haar zu erinnern.
Sueña que sueña la estrella
Träumt, dass er von dem Stern träumt,
Siempre en estado de espera
Immer im Wartezustand.
Vuelve a coger la botella
Nimmt wieder die Flasche
Y pasa las noches en vela
Und verbringt die Nächte wach.
Sueña que sueña con ella
Träumt, dass er von ihr träumt,
Y si en el infierno le espera
Und wenn sie in der Hölle auf ihn wartet,
Quiero fundirme en tu fuego
Möchte ich in deinem Feuer schmelzen,
Como si fuese de cera
Als wäre ich aus Wachs.
Sueña que sueña la estrella
Träumt, dass er von dem Stern träumt,
Siempre en estado de espera
Immer im Wartezustand.
Vuelve a coger la botella
Nimmt wieder die Flasche
Pasa las noches en vela
Und verbringt die Nächte wach.
Siempre en estado de espera
Immer im Wartezustand.
Siempre en estado de espera
Immer im Wartezustand.
Siempre en estado de espera
Immer im Wartezustand.





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea, Iã‘aki Anton Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.