Extremoduro - Todos Me Dicen - traduction des paroles en russe

Todos Me Dicen - Extremodurotraduction en russe




Todos Me Dicen
Все Мне Говорят
Me contó la mañana que estaba loco por ti
Утро сказало мне, что я по тебе схожу с ума,
Que mi vida ya no me importaba
Что моя жизнь мне больше не важна.
Mediodía me tranquilizó y me dijo que ya te vería
Полдень меня успокоил и сказал, что я тебя увижу,
Me sacó un poco de mi locura, me apegó un rato más a la vida
Вытащил меня немного из моего безумия, привязал ещё ненадолго к жизни.
Todos me dicen
Все мне говорят,
La tarde no me dijo nada
Вечер ничего мне не сказал,
Ni siquiera me miró a la cara
Даже не посмотрел мне в лицо.
La noche me meció y susurrando me dijo
Ночь меня укачала и, шепча, сказала:
Todos me dicen pero yo sigo sin estar a tu lado
"Все мне говорят, но я всё ещё не рядом с тобой.
Tranquilo, mañana te cegará el sol
Успокойся, завтра тебя ослепит солнце".
Todos me dicen
Все мне говорят,
Pergeño una historia de amor sólo por descerrajar
Выдумываю историю любви, только чтобы распахнуть
Yo solito el corazón ¡chaval! es angustia existencial
Собственное сердце, парень! Это экзистенциальная тоска.
No si atracar un banco o irme a desintoxicar
Не знаю, ограбить ли банк или пойти на детокс.
¿Para qué quiero el dinero, si todo me sienta mal?
Зачем мне деньги, если всё мне плохо?
Recuerdo un tiempo en que cazar
Вспоминаю время, когда охота
No era malo, era necesidad
Была не злом, а необходимостью.
¡Niño saca ya la recortá!
Пацан, доставай обрез!
Que quedan muchos malos por matar
Осталось ещё много плохих парней убить.
te crees que yo me invento
Ты думаешь, что я выдумываю,
De qué color es el viento
Какого цвета ветер,
Que lo encuentro por la calle
Что я встречаю его на улице
Y siempre paro a hablar con él
И всегда останавливаюсь, чтобы поговорить с ним.
Y hace tiempo que no miento
И я давно уже не вру,
Y no pienso volverme atrás
И не собираюсь возвращаться назад.
Si no puedo equivocarme ponme riendas y un bozal
Если я не могу ошибаться, надень на меня уздечку и намордник.
Rutina empieza a molestar
Рутина начинает раздражать,
Algún muro habrá que derribar
Какую-нибудь стену нужно сломать.
Locura ya ha vuelto a por
Безумие снова вернулось за мной,
Yo la doy la mano y a morir
Я подаю ему руку и иду умирать.
A morir
Умирать.
A morir
Умирать.
A morir
Умирать.





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea, Juan Ignacio Anton Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.