Extremoduro - Volando solo - Versión 2004 - traduction des paroles en allemand

Volando solo - Versión 2004 - Extremodurotraduction en allemand




Volando solo - Versión 2004
Flieg Allein - Version 2004
¿Dónde me escondo si no va a salir el sol?
Wo verstecke ich mich, wenn die Sonne nicht aufgeht?
Quizá mañana tal vez me sienta mejor,
Vielleicht geht es mir morgen besser,
Nunca estoy solo con nadie
Ich bin nie allein, mit niemandem
Y ahora me cuelgo del aire.
Und jetzt hänge ich in der Luft.
Todo da vueltas menos a mi alrededor,
Alles dreht sich, außer um mich herum,
Nunca me entiendes cuando te hablo con la voz,
Du verstehst mich nie, wenn ich mit meiner Stimme zu dir spreche,
No necesito agarrarme,
Ich brauche mich nicht festzuhalten,
Creo que puedo congelarme.
Ich glaube, ich kann gefrieren.
Ya me levanto que ya no puede ser peor,
Ich stehe schon auf, schlimmer kann es nicht mehr werden,
Y ya ni te miro que no sea que me un dolor,
Und ich schaue dich nicht mal mehr an, damit ich keine Schmerzen bekomme,
Oigo unas voces, será que alguien me llama,
Ich höre Stimmen, vielleicht ruft mich jemand,
Voy a buscarte y me caigo de la cama.
Ich will dich suchen und falle aus dem Bett.
Nunca me encuentro cuando no quiero ser yo,
Ich finde mich nie, wenn ich nicht ich selbst sein will,
Ya voy volando y que no soy un halcón,
Ich fliege schon und weiß, dass ich kein Falke bin,
Si su mirada me engancha de los pelos
Wenn ihr Blick mich an den Haaren packt,
que no aguanto y me estrello contra el suelo,
weiß ich, dass ich es nicht aushalte und am Boden zerschelle,
Contra el suelo ...
Am Boden ...
Contra el suelo ...
Am Boden ...
Y ahora me noto que no me late el corazón,
Und jetzt merke ich, dass mein Herz nicht schlägt,
Ya ni me lavo y la mierda me da su sabor,
Ich wasche mich nicht mehr und der Dreck gibt mir seinen Geschmack,
Yo que empezaba a mirarte de mañana,
Ich, der anfing, dich am Morgen anzusehen,
Sales corriendo y me quedo con las ganas.
Du rennst weg und ich bleibe mit dem Verlangen zurück.
Iba a la cama y me confundí con el colchón,
Ich wollte ins Bett und habe mich mit der Matratze verwechselt,
Poquito a poco me voy royendo el corazón,
Langsam zerfrisst es mir das Herz,
Cómo me alegro de verte tan temprano,
Wie sehr ich mich freue, dich so früh zu sehen,
Sólo me falta tenerte a cada lado.
Mir fehlt nur noch, dich an jeder Seite zu haben.
Hago un esfuerzo y me meto en mi caparazón,
Ich strenge mich an und verkrieche mich in meinen Panzer,
Cierro los bares, se me abre la imaginación,
Ich schließe die Bars, meine Fantasie öffnet sich,
Cierro los ojos, el recuerdo me mata,
Ich schließe die Augen, die Erinnerung tötet mich,
Vuelvo a la vida si te abres bien de patas.
Ich kehre zum Leben zurück, wenn du dich weit öffnest.
Átame fuerte que estoy perdiendo la razón,
Binde mich fest, ich verliere den Verstand,
Todas las drogas me dan un poco de calor,
Alle Drogen geben mir ein wenig Wärme,
Vente conmigo, me dice algún marciano,
Komm mit mir, sagt mir ein Marsianer,
Que este planeta está lleno de enanos,
Dass dieser Planet voller Zwerge ist,
Que este planeta está lleno de enanos,
Dass dieser Planet voller Zwerge ist,
Que este planeta está lleno de enanos,
Dass dieser Planet voller Zwerge ist,
Que este planeta está lleno de enanos,
Dass dieser Planet voller Zwerge ist,
Que este planeta está lleno de enanos ...
Dass dieser Planet voller Zwerge ist ...
Contaminado, está contaminado,
Verseucht, er ist verseucht,
Este planeta está contaminado,
Dieser Planet ist verseucht,
Contaminado, está contaminado,
Verseucht, er ist verseucht,
Este planeta está contaminado,
Dieser Planet ist verseucht,
Contaminado, está contaminado,
Verseucht, er ist verseucht,
Este planeta está contaminado,
Dieser Planet ist verseucht,
Contaminado, está contaminado,
Verseucht, er ist verseucht,
Este planeta está contaminado ...
Dieser Planet ist verseucht ...





Writer(s): Roberto Iniesta Ojea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.