Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volando solo
Летая в одиночестве
¿Dónde
me
escondo?
si
no
va
a
salir
el
sol.
Где
мне
спрятаться,
если
солнце
не
взойдёт?
Quizás
mañana
tal
vez
me
sienta
mejor
Может
быть,
завтра
мне
станет
лучше.
Nunca
estoy
solo
con
nadie
Я
никогда
не
бываю
один
ни
с
кем,
y
ahora
me
cuelgo
del
aire
и
теперь
я
вишу
в
воздухе.
Todo
da
vueltas
menos
a
mi
alrededor
Всё
кружится,
кроме
того,
что
вокруг
меня.
nunca
me
entiendes
cuando
te
hablo
con
la
voz
Ты
никогда
не
понимаешь
меня,
когда
я
говорю
с
тобой.
no
necesito
agarrarme
creo
que
puedo
congelarme
Мне
не
нужно
держаться,
думаю,
я
могу
замёрзнуть.
Ya
me
levanto
que
ya
no
puede
ser
peor
Я
уже
встаю,
хуже
уже
не
будет.
ya
ni
te
miro
que
no
sea
que
me
dé
un
dolor
Я
даже
не
смотрю
на
тебя,
чтобы
не
заболела
душа.
oigo
unas
voces
será
que
alguien
me
llama
Я
слышу
голоса,
наверное,
кто-то
меня
зовёт.
voy
a
buscarte
y
me
caigo
de
la
cama.
Я
иду
искать
тебя
и
падаю
с
кровати.
Nunca
me
encuentro
cuando
no
quiero
ser
yo
Я
никогда
не
нахожу
себя,
когда
не
хочу
быть
собой.
ya
voy
volandoy
sé
que
no
soy
un
halcón
Я
уже
лечу,
и
знаю,
что
я
не
сокол.
si
su
mirada
me
engancha
de
los
pelos
Если
твой
взгляд
зацепит
меня
за
волосы,
sé
que
no
aguanto
y
me
estrello
contra
el
suelo.
я
знаю,
что
не
выдержу
и
разобьюсь
о
землю.
Contra
el
suelo,
contra
el
suelo,
contra
el
suelo...
О
землю,
о
землю,
о
землю...
Y
ahora
me
noto,
que
no
me
late
el
corazón
И
теперь
я
замечаю,
что
моё
сердце
не
бьётся.
ya
ni
me
lavo
y
la
mierda
me
da
su
sabor
Я
даже
не
моюсь,
и
дерьмо
даёт
мне
свой
вкус.
yo
que
empezaba
a
mirarte
de
mañana
Я,
который
начинал
смотреть
на
тебя
по
утрам,
sales
corriendo
y
me
quedo
con
las
ganas
ты
убегаешь,
а
я
остаюсь
с
желанием.
Iba
a
la
cama
y
me
confundí
con
el
colchón
Я
шёл
к
кровати
и
перепутал
её
с
матрасом.
poquito
a
poco
me
voy
royendo
el
corazón
Понемногу
я
сгрызаю
своё
сердце.
como
me
alegro
de
verte
tan
temprano
Как
я
рад
видеть
тебя
так
рано.
sólo
me
falta
tenerte
a
cada
lado
Мне
только
не
хватает,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Hago
un
esfuerzo
y
me
meto
en
mi
caparazón
Я
делаю
усилие
и
залезаю
в
свой
панцирь.
cierro
los
bares
y
se
me
abre
la
imaginación
Я
закрываю
бары,
и
моё
воображение
открывается.
cierro
los
ojos
y
el
recuerdo
me
mata
Я
закрываю
глаза,
и
воспоминания
убивают
меня.
vuelvo
a
la
vida
si
te
abres
bien
de
patas
Я
возвращаюсь
к
жизни,
если
ты
широко
раздвинешь
ноги.
Átame
fuerte
que
estoy
perdiendo
la
razón
Свяжи
меня
крепко,
я
теряю
рассудок.
todas
las
drogas
me
dan
un
poco
de
calor
Все
наркотики
дают
мне
немного
тепла.
vente
conmigo
me
dice
algun
marciano
Пойдём
со
мной,
говорит
мне
какой-то
марсианин,
que
este
planeta
está
lleno
de
enanos.
что
эта
планета
полна
карликов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Iniesta Ojea
Album
Deltoya
date de sortie
08-06-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.