Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Sonrisa Tan Rara!
Какая странная улыбка!
Envasada
al
vacío
como
una
mermelada
Запечатан
в
вакууме,
как
варенье
Solamente
necesito
una
tosta'
Мне
нужен
только
тост,
Que
me
encuentro
por
debajo
de
tus
bragas
Который
я
найду
под
твоими
трусиками
Ah,
y
si
huele
a
quema'o,
soy
yo
Ах,
и
если
пахнет
горелым,
это
я
Cuánto
tiempo
hace
que
yo
ya
no
follaba
Сколько
времени
я
не
трахался
Me
abrazaste
y
se
me
puso
dura
Ты
обняла
меня,
и
у
меня
встал
Y
yo
ya
empiezo
a
notar
desbordarse
И
я
уже
начинаю
чувствовать,
как
выходит
из
берегов
Lo'
pantano'
de
to'a
Extremadura
Болото
всей
Эстремадуры
Disimula
Делай
вид,
что
ничего
не
происходит,
Que
ha
parado
la
guardia
civil
Остановилась
Гражданская
Гвардия
¿Y
dónde
coño
he
puesto
el
pantalón?
И
где,
чёрт
возьми,
мои
штаны?
Destrozaron
nuestra
intimidad
Они
разрушили
нашу
интимность
Pa'
pedir
la
documentación
Чтобы
проверить
документы
¡Tanta
curva!
Столько
изгибов!
Y
las
vueltas
que
nos
dio
el
amor
И
поворотов,
которые
нам
подарила
любовь
Se
debió
mover
el
Amonal
Должно
быть,
амонал
сдетонировал
Y
al
meter
la
napia
en
el
camión
И,
сунув
нос
в
грузовик,
A
tomar
por
culo
dos
y
dos
К
чёрту
всё
Dejadme
de
hablar
Перестаньте
говорить
со
мной
No
me
hace
reír
Мне
не
смешно
La
gente
normal
se
podía
morir
Нормальные
люди
могли
бы
умереть
Lara-lala-lala-la
Ля-ля-ля-ля-ля
¡Qué
sonrisa
tan
rara!
Какая
странная
улыбка!
Bajo
al
infierno
y
el
diablo
me
lee
cuentos
Я
спускаюсь
в
ад,
и
дьявол
читает
мне
сказки
Yo
sólo
canto
y
digo
que
son
poesías
Я
только
пою
и
говорю,
что
это
стихи
Y
al
momento
me
levanto
de
la
cama
И
тут
же
встаю
с
постели
Y
al
cuarto
de
hora
no
tengo
ganas
de
na'
И
через
четверть
часа
мне
ничего
не
хочется
Hago
un
esfuerzo
Я
прилагаю
усилия
Pa'
respirar
pa'
fuera
y
luego
pa'
por
dentro
Чтобы
дышать
наружу,
а
потом
внутрь
Pa'
reventar
haciendo
mucho
ruido
Чтобы
взорваться,
издавая
много
шума
Hay
quien
pensaba
que
era
un
nuevo
dios
naciendo
Кто-то
думал,
что
это
рождается
новый
бог
Y
era
un
pedo
de
un
exquisito
cocido
А
это
был
пердёж
от
изысканного
рагу
Dejadme
de
hablar
Перестаньте
говорить
со
мной
No
me
hace
reír
Мне
не
смешно
La
gente
normal
se
podía
morir
Нормальные
люди
могли
бы
умереть
Lara-lala-lala-la
Ля-ля-ля-ля-ля
¡Qué
sonrisa
tan
rara!
Какая
странная
улыбка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Iniesta Ojea, Juan Ignacio Anton Gonzalez
Album
Agila
date de sortie
23-02-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.