Bored - Extrotraduction en allemand




Bored
Langweilig
I'm bored I don't know what to do hope I'll be in a better mood don't say don't worry bout It
Mir ist langweilig, ich weiß nicht, was ich tun soll. Ich hoffe, ich bin bald besser drauf. Sag nicht, mach dir keine Sorgen darum.
Don't mean to talk over you I don't know who I'm talking too I think my
Ich will dich nicht unterbrechen, ich weiß nicht, mit wem ich rede. Ich glaube, mein
Head to crowded
Kopf ist überfüllt.
She told me I'm fond of you like baby what you trynna do you trynna talk about it
Sie sagte mir, ich sei dir hold, Liebes, was willst du denn? Willst du darüber reden?
Baby I can't lie we both know what we trynna do so let's not walk around it
Schatz, ich kann nicht lügen, wir beide wissen, was wir tun wollen, also lass uns nicht drumherumreden.
Let's get drunk for no reason
Lass uns grundlos betrunken werden.
1942 she can't wait for the weekend
1942, sie kann das Wochenende kaum erwarten.
I'm on the move gotta change every season
Ich bin unterwegs, muss mich mit jeder Jahreszeit verändern.
Let's rendezvous lemme know where you need me
Lass uns uns treffen, sag mir, wo du mich brauchst.
She told me she don't really like the way that I move
Sie sagte mir, sie mag nicht, wie ich mich bewege.
Told her that's a shame cause I really like the way that you move it
Ich sagte ihr, das sei schade, denn ich mag, wie du dich bewegst.
She gon say that I'm gon remember you I hope you do
Sie wird sagen, ich werde dich in Erinnerung behalten, ich hoffe, du auch.
When I'm in her town she hit me what you doing
Wenn ich in ihrer Stadt bin, meldet sie sich bei mir: Was machst du?
She want Prada all I want is an I'm proud of you
Sie will Prada, ich will nur ein "Ich bin stolz auf dich".
Balenciaga when I'm sliding down your avenue
Balenciaga, wenn ich deine Avenue hinuntergleite.
I'll go farther with a dollar don't need shit from you
Ich komme mit einem Dollar weiter, ich brauche nichts von dir.
Please don't bother trynna get between my decimals
Bitte belästige mich nicht damit, dich zwischen meine Dezimalstellen zu drängen.
Boy I'm telling you
Junge, ich sage dir.
Test your luck let's see what happens
Teste dein Glück, lass uns sehen, was passiert.
When you touch the blues
Wenn du die Blues berührst.
Hard to trust when u start stacking, stacking revenue
Schwer zu vertrauen, wenn du anfängst, Einnahmen zu häufen.
Bored as fuck when I'm done counting don't know what to do
Todlangweilig, wenn ich mit dem Zählen fertig bin, weiß nicht, was ich tun soll.
Girl I'm telling you
Schatz, ich sage dir.
I'm bored I don't know what to do hope I'll be in a better mood don't say don't worry bout It
Mir ist langweilig, ich weiß nicht, was ich tun soll. Ich hoffe, ich bin bald besser drauf. Sag nicht, mach dir keine Sorgen darum.
Don't mean to talk over you I don't know who I'm talking too I think my
Ich will dich nicht unterbrechen, ich weiß nicht, mit wem ich rede. Ich glaube, mein
Head to crowded
Kopf ist überfüllt.
She told me I'm fond of you like baby what you trynna do you trynna talk about it
Sie sagte mir, ich sei dir hold, Liebes, was willst du denn? Willst du darüber reden?
Baby I can't lie we both know what we trynna do so let's not walk around it
Schatz, ich kann nicht lügen, wir beide wissen, was wir tun wollen, also lass uns nicht drumherumreden.





Writer(s): James Pluviose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.