Paroles et traduction Eyal Golan - אל תאמרי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אחזת
בידי
בשתיקה
You
held
my
hand
in
silence
הבנתי
הכל
במבט
I
understood
everything
in
your
gaze
אתמול
רק
היית
עולמי
Yesterday,
you
were
my
only
thought
לפתע
פתאום
נעלמת
Suddenly,
you
vanished
כמו
ילד
בכיתי
בגללך
As
a
child,
I
wept
for
you
שרוע,
מוטל,
שבור
ממך
Prone,
lying,
crushed
by
you
חלפו
השעות,
אבדו
התקוות
Hours
passed,
hopes
vanished
רוצה
רק
אותך
שוב
לראות
I
only
want
to
see
you
again
לא,
אל
תגידי
שזה
נגמר
No,
don't
say
it's
over
נתתי
כל
מה
שאפשר
I
gave
you
everything
I
could
רק
אל
תאמרי
שזה
הסוף
Just
don't
say
it's
the
end
זה
רק
משבר
שיחלוף
It's
just
a
crisis
that
will
pass
לא,
אל
תגידי
שזה
נגמר
No,
don't
say
it's
over
נתתי
כל
מה
שאפשר
I
gave
you
everything
I
could
רק
אל
תאמרי
שזה
הסוף
Just
don't
say
it's
the
end
זה
רק
משבר
שיחלוף
It's
just
a
crisis
that
will
pass
לבד
מסתגר
בלילות
Alone,
I
seclude
myself
at
night
ובפנים
הכאב
לא
עובר
And
inside,
the
pain
won't
go
away
לחשוב
שהלכת
ממני
To
think
that
you've
left
me
לחשוב
שיש
מישהו
אחר
To
think
that
there's
someone
else
עכשיו
נשארו
רק
זיכרונות
Now,
only
memories
remain
לקחת
לי
את
כל
החלומות
You
took
all
my
dreams
away
אמור
אלוקיי,
אם
תשוב
היא
אליי
Say,
my
God,
if
she
returns
to
me
תחזור
השמחה
לחיי
Joy
will
return
to
my
life
לא,
אל
תגידי
שזה
נגמר
No,
don't
say
it's
over
נתתי
כל
מה
שאפשר
I
gave
you
everything
I
could
רק
אל
תאמרי
שזה
הסוף
Just
don't
say
it's
the
end
זה
רק
משבר
שיחלוף
It's
just
a
crisis
that
will
pass
לא,
אל
תגידי
שזה
נגמר
No,
don't
say
it's
over
נתתי
כל
מה
שאפשר
I
gave
you
everything
I
could
רק
אל
תאמרי
שזה
הסוף
Just
don't
say
it's
the
end
זה
רק
משבר
שיחלוף
It's
just
a
crisis
that
will
pass
עכשיו
נשארו
רק
זיכרונות
Now,
only
memories
remain
לקחת
לי
את
כל
החלומות
You
took
all
my
dreams
away
אמור
אלוקיי,
אם
תשוב
היא
אליי
Say,
my
God,
if
she
returns
to
me
תחזור
השמחה
לחיי
Joy
will
return
to
my
life
לא,
אל
תגידי
שזה
נגמר
No,
don't
say
it's
over
נתתי
כל
מה
שאפשר
I
gave
you
everything
I
could
רק
אל
תאמרי
שזה
הסוף
Just
don't
say
it's
the
end
זה
רק
משבר
שיחלוף
It's
just
a
crisis
that
will
pass
לא,
אל
תגידי
שזה
נגמר
No,
don't
say
it's
over
נתתי
כל
מה
שאפשר
I
gave
you
everything
I
could
רק
אל
תאמרי
שזה
הסוף
Just
don't
say
it's
the
end
זה
רק
משבר
שיחלוף
It's
just
a
crisis
that
will
pass
רק
אל
תאמרי
שזה
הסוף
Just
don't
say
it's
the
end
זה
רק
משבר
שיחלוף
It's
just
a
crisis
that
will
pass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.