Paroles et traduction Eyal Golan - בלעדייך
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
רק
פתחי
ליבך
לאהבה
Просто
открой
свое
сердце
любви
אני
עלייך
רק
חושב
Я
думаю
только
о
тебе
לך
כתבתי
את
המנגינה
Для
тебя
я
написал
эту
мелодию
בקצב
פעימות
הלב
В
ритме
биения
сердца
ולא
אוכל
לחיות
יותר
מיום
И
не
смогу
прожить
больше
дня
את
כמו
חלום
Ты
словно
сон
רק
פתחי
ליבך
לאהבה
Просто
открой
свое
сердце
любви
שזרתי
זר
של
שושנים
Я
сплел
букет
из
роз
קבלי
אותי
לעוד
שעה
טובה
Прими
меня
в
этот
добрый
час
אולי
נחייה
יחדיו
שנים
Может
быть,
мы
проживем
вместе
годы
כי
לא
אוכל
לחיות
יותר
מיום
Ведь
не
смогу
прожить
больше
дня
את
כמו
חלום
Ты
словно
сон
בחוץ
אפור
והחדר
קר
На
улице
серо,
а
в
комнате
холодно
זה
לא
אותו
עולם
יפה
Это
не
тот
прекрасный
мир
והכל
הופך
להיות
יותר
קשה
И
все
становится
труднее
המחשבות
נטולות
תקווה
Мысли
лишены
надежды
אז
לא
חושב
Поэтому
не
думаю
יותר
קשה
המחשבה
Тяжелее
мысль,
שאותך
אולי
אחד
אחר
אוהב
Что
тебя,
возможно,
любит
другой
רק
פתחי
ליבך
לאהבה
Просто
открой
свое
сердце
любви
את
ספינתי
אקרא
בשמך
Свой
корабль
я
назову
твоим
именем
מוכן
הכל
לתת
לך
אהובה
Готов
все
тебе
отдать,
любимая
אם
רק
תתני
מעט
ממך
Если
ты
только
дашь
немного
себя
ואז
אוכל
לחיות
יותר
מיום
И
тогда
смогу
прожить
больше,
чем
день
את
כמו
חלום
Ты
словно
сон
רק
פתחי
ליבך
לאהבה
Просто
открой
свое
сердце
любви
ומסביב
הכל
יפרח
И
вокруг
все
расцветет
מלאכים
על
נבל
יפרטו
Ангелы
на
арфе
заиграют
כי
אני
אוהב
אותך
Ведь
я
люблю
тебя
רק
בשבילך
אחיה
יותר
מיום
Только
ради
тебя
проживу
больше,
чем
день
את
כמו
חלום
Ты
словно
сон
בחוץ
אפור
והחדר
קר
На
улице
серо,
а
в
комнате
холодно
זה
לא
אותו
עולם
יפה
Это
не
тот
прекрасный
мир
והכל
הופך
להיות
יותר
קשה
И
все
становится
труднее
המחשבות
נטולות
תקווה
Мысли
лишены
надежды
אז
לא
חושב
Поэтому
не
думаю
יותר
קשה
המחשבה
Тяжелее
мысль,
שאותך
אולי
אחד
אחר
אוהב
Что
тебя,
возможно,
любит
другой
בחוץ
אפור
והחדר
קר
На
улице
серо,
а
в
комнате
холодно
זה
לא
אותו
עולם
יפה
Это
не
тот
прекрасный
мир
והכל
הופך
להיות
יותר
קשה
И
все
становится
труднее
המחשבות
נטולות
תקווה
Мысли
лишены
надежды
אז
לא
חושב
Поэтому
не
думаю
יותר
קשה
המחשבה
Тяжелее
мысль,
שאותך
אולי
אחד
אחר
אוהב
Что
тебя,
возможно,
любит
другой
בחוץ
אפור
והחדר
קר
На
улице
серо,
а
в
комнате
холодно
זה
לא
אותו
עולם
יפה
Это
не
тот
прекрасный
мир
והכל
הופך
להיות
יותר
קשה
И
все
становится
труднее
המחשבות
נטולות
תקווה
Мысли
лишены
надежды
אז
לא
חושב
Поэтому
не
думаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.