Eyal Golan - לנצח בני - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eyal Golan - לנצח בני




ילדי תשמור על עצמך מכל צרה,
Мой мальчик, позаботься о себе.
ברחוב העיר ובסמטה צרה.
Городская улица и узкая аллея.
הזהר מין המושחט, מין המופקר,
Остерегайся развратного секса, беспричинного секса,
ומין הלענה המצופה סוכר.
И засахаренного полынь.
הזהר ילדי מכל צורות הרשע,
Берегись, дитя мое от всех форм зла.
מדבש דביק בטעם של מרור,
Липкий мед на вкус как марор,
מאלימות ומזירות הפשע,
С мест насилия и преступления,
משנאת חינם מפיגועי טרור.
От ненависти к терактам бесплатно.
היזהר מים סוער,
Берегись бурной воды
ואויב שמסתער,
и врага, что набросился.
הישמר מקיר בוער,
Остерегайся пылающей стены
ומין הרכב הדוהר.
И типа мчащейся машины.
שלנצח בני, שלנצח בני,
Навеки, сын мой, навеки, сын мой,
שלנצח בני רק תשמר.
Навеки, сын мой будет только хранить.
היזהר מין הקללה הלא כתובה,
Остерегайся невысказанного проклятия.
משטח ההפקר בשם האהבה.
Ничейная земля во имя любви.
על עצמך תשמור הו ילד מאוהב,
Береги себя. о, влюбленный мальчик,
מהבטחות המצופות זהב.
Из позолоченных обещаний.
תיזהר מהממית והפוצע,
Берегись геккона и раны,
כי החיים תלויים על חוט הסערה.
Потому что жизнь висит на волоске бури.
גם אהובה עיתים תשלוף קוציה,
Даже любимый иногда нарисует Шипы,
אל תסדק אל מול מראה שבורה.
Не трескайся перед разбитым зеркалом.
היזהר מים סוער,
Берегись бурной воды
ואויב שמסתער,
И врага,что набросился.
הישמר מקיר בוער,
Остерегайся пылающей стены
ומין הרכב הדוהר.
И типа мчащейся машины.
שלצח בני, שלנצח בני,
Навеки, сын мой, навеки, сын мой,
שלנצח בני רק תשמר.
Навеки, сын мой будет только хранить.
תרחק ילדי מהזומם והחוטא,
Держи моих детей подальше от замысловатого грешника,
מהקוצים ומין העשב השוטה.
От шипов и диких трав.
מהנקטף ומין העץ הנעקר,
Из заготавливаемых и вытесняемых пород деревьев
וקח גרביים ומעיל בלילה קר.
Берут носки и пальто холодной ночью.
אל תכנע כשתאבד גם פרח,
Не сдавайся, когда потеряешь цветок.
שהאישה אשר תאהב אולי תברח.
Пусть женщина, которую ты любишь, сбежит.
אל תלך באש ואל תלך בקרח,
Не ходи в огне и не ходи по льду,
כי גם אתה ילדי בסוף תפרח.
Потому что ты тоже, дитя мое, со временем расцветешь.
היזהר מים סוער,
Берегись бурной воды
ואויב שמסתער,
и врага, что набросился.
הישמר מקיר בוער,
Остерегайся пылающей стены
ומין הרכב הדוהר.
И типа мчащейся машины.
שלנצח בני, שלנצח בני,
Навеки, сын мой, навеки, сын мой,
שלנצח בני רק תשמר.
Навеки, сын мой будет только хранить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.