Eyal Golan - סוף ידוע - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eyal Golan - סוף ידוע




סוף ידוע
Предсказуемый конец
ימים קשים עוברים עליי וזה קשוח
Тяжелые дни переживаю, это непросто.
פתאום עזבת ונעלמת כמו הרוח
Внезапно ты ушла, исчезла как ветер.
ובנינו עוד הכל נשאר פתוח
А ведь у нас еще все оставалось возможным.
אני לבד
Я один.
ואיך פתאום מופיע געגוע
И как вдруг накатывает тоска...
אז רציתי רק לשאול אותך מדוע
Мне просто хотелось бы спросить тебя, почему?
לסיפור שלי איתך יש סוף ידוע
У нашей с тобой истории предсказуемый конец.
מה איתך
Как ты?
ואולי רק תספרי לי
Может, просто расскажешь,
מה קורה איתך
как у тебя дела,
איפה את היום
где ты сейчас?
לא רציתי שתלכי לי
Я не хотел, чтобы ты уходила.
בתוך הלב שלי
В моем сердце
תמיד יש לך מקום
тебе всегда будет место.
בשבילי תמיד את במקום הראשון
Для меня ты всегда будешь на первом месте,
לא מחפש היגיון
не ищу объяснений.
תגידי מאמי מה איתנו
Скажи, родная, что с нами?
גם אם לפעמים אנ'לא מוצא פיתרון
Даже если я порой не нахожу решения,
איתך מרגיש לי נכון
с тобой я чувствую себя правильно.
רק תאמיני
Просто поверь.
ניסינו כבר הכל אני יודע
Мы перепробовали уже все, я знаю,
כלום כבר לא עוזר גם קעקוע שציירתי על היד
ничто не помогает, даже татуировка на руке,
לא עושה אותי רגוע
не успокаивает меня,
כשאת לא כאן
когда тебя нет рядом.
ואולי רק תספרי לי
Может, просто расскажешь,
מה קורה איתך
как у тебя дела,
איפה את היום
где ты сейчас?
לא רציתי שתלכי לי
Я не хотел, чтобы ты уходила.
בתוך הלב שלי
В моем сердце
תמיד יש לך מקום
тебе всегда будет место.
בשבילי תמיד את במקום הראשון
Для меня ты всегда будешь на первом месте,
לא מחפש היגיון
не ищу объяснений.
תגידי מאמי מה איתנו
Скажи, родная, что с нами?
גם אם לפעמים אנ'לא מוצא פיתרון
Даже если я порой не нахожу решения,
איתך מרגיש לי נכון
с тобой я чувствую себя правильно.
רק תאמיני
Просто поверь.
בשבילי תמיד את במקום הראשון
Для меня ты всегда будешь на первом месте,
לא מחפש היגיון
не ищу объяснений.
תגידי מאמי מה איתנו
Скажи, родная, что с нами?
גם אם לפעמים אנ'לא מוצא פיתרון
Даже если я порой не нахожу решения,
איתך מרגיש לי נכון
с тобой я чувствую себя правильно.
רק תאמיני
Просто поверь.





Writer(s): יקותיאל אופק, בן אברהם משה, קזס בר


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.