Paroles et traduction Eydie Gormé feat. Los Panchos - Cuatro Vidas (Tema Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuatro Vidas (Tema Remasterizado)
Четыре жизни (Ремастированная версия)
Vida,
si
tuviera
cuatro
vidas,
cuatro
vidas
serian
para
ti,
Жизнь,
если
бы
у
меня
было
четыре
жизни,
все
четыре
были
бы
твоими,
Vida,
si
te
llevas
mi
vida,
yo
contenta
moriré
por
ti
Жизнь,
если
ты
заберешь
мою
жизнь,
я
с
радостью
умру
за
тебя.
Alma,
si
te
llevas
mi
alma,
contenta
moriré
por
ti
Душа,
если
ты
заберешь
мою
душу,
я
с
радостью
умру
за
тебя.
Ser,
si
te
llevas
mi
ser,
contenta
moriré
por
ti
Существование,
если
ты
заберешь
мое
существование,
я
с
радостью
умру
за
тебя.
Corazón,
(hay
corazón),
Сердце,
(о,
сердце),
en
mi
corazón
te
llevas,
mi
alma
mi
vida
y
mi
ser
в
моем
сердце
ты
забираешь
мою
душу,
мою
жизнь
и
мое
существование.
Si
tuviera
cuatro
vidas,
cuatro
vidas
serian
para
ti
Если
бы
у
меня
было
четыре
жизни,
все
четыре
были
бы
твоими.
Corazón,
(hay
corazón),
Сердце,
(о,
сердце),
en
mi
corazón
te
llevas,
mi
alma
mi
vida
y
mi
ser
в
моем
сердце
ты
забираешь
мою
душу,
мою
жизнь
и
мое
существование.
Si
tuviera
cuatro
vidas,
cuatro
vidas
serian
para
ti
Если
бы
у
меня
было
четыре
жизни,
все
четыре
были
бы
твоими.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUSTO CARRERAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.