Eydie Gormé feat. Los Panchos - Cuatro Vidas (Tema Remasterizado) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eydie Gormé feat. Los Panchos - Cuatro Vidas (Tema Remasterizado)




Cuatro Vidas (Tema Remasterizado)
Четыре жизни (Ремастированная версия)
Vida, si tuviera cuatro vidas, cuatro vidas serian para ti,
Жизнь, если бы у меня было четыре жизни, все четыре были бы твоими,
Vida, si te llevas mi vida, yo contenta moriré por ti
Жизнь, если ты заберешь мою жизнь, я с радостью умру за тебя.
Alma, si te llevas mi alma, contenta moriré por ti
Душа, если ты заберешь мою душу, я с радостью умру за тебя.
Ser, si te llevas mi ser, contenta moriré por ti
Существование, если ты заберешь мое существование, я с радостью умру за тебя.
Corazón, (hay corazón),
Сердце, (о, сердце),
en mi corazón te llevas, mi alma mi vida y mi ser
в моем сердце ты забираешь мою душу, мою жизнь и мое существование.
Si tuviera cuatro vidas, cuatro vidas serian para ti
Если бы у меня было четыре жизни, все четыре были бы твоими.
Corazón, (hay corazón),
Сердце, (о, сердце),
en mi corazón te llevas, mi alma mi vida y mi ser
в моем сердце ты забираешь мою душу, мою жизнь и мое существование.
Si tuviera cuatro vidas, cuatro vidas serian para ti
Если бы у меня было четыре жизни, все четыре были бы твоими.





Writer(s): JUSTO CARRERAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.