Eydie Gorme & Steve Lawrence - (I'll Be with You In) Apple Blossom Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eydie Gorme & Steve Lawrence - (I'll Be with You In) Apple Blossom Time




I′m writing you, my dear,
Я пишу тебе, моя дорогая,
Just to tell you,
Просто чтобы сказать тебе:
In September, you remember
В сентябре, помнишь,
'Neath the old apple tree
под старой яблоней
You whispered to me
Ты шептала мне
When it blossomed again, you′d be mine.
Когда она снова расцветет, ты будешь моей.
I've waited until I could claim you,
Я ждал, пока смогу заявить на тебя права,
I hope I've not waited in vain.
Надеюсь, я ждал не напрасно.
For when it′s spring in the valley,
Ведь когда в долине весна,
I′m coming, my sweetheart, again!
Я снова приду, моя милая!
I'll be with you in apple blossom time,
Я буду с тобой во время цветения яблони,
I′ll be with you to change your name to mine.
Я буду с тобой, чтобы сменить твое имя на мое.
One day in May
Однажды в мае ...
I'll come and say:
Я приду и скажу:
"Happy the bride the sun shines on today!"
"Счастлива невеста, над которой сегодня светит солнце!"
What a wonderful wedding there will be,
Какая чудесная будет свадьба!
What a wonderful day for you and me!
Какой чудесный день для нас с тобой!
Church bells will chime
Зазвонят церковные колокола.
You will be mine
Ты будешь моей.
In apple blossom time.
Во время цветения яблони.
I′ll be with you in apple blossom time,
Я буду с тобой во время цветения яблони,
I'll be with you to change your name to mine.
Я буду с тобой, чтобы сменить твое имя на мое.
One day in May
Однажды в мае ...
I′ll come and say:
Я приду и скажу:
"Happy the bride the sun shines on today!"
"Счастлива невеста, над которой сегодня светит солнце!"
What a wonderful wedding there will be,
Какая чудесная будет свадьба!
What a wonderful day for you and me!
Какой чудесный день для нас с тобой!
Church bells will chime
Зазвонят церковные колокола.
You will be mine
Ты будешь моей.
In apple blossom time.
Во время цветения яблони.





Writer(s): Albert Von Tilzer, Neville Fleeson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.