Eydie Gorme & Steve Lawrence - It's So Nice to Have a Man Around the House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eydie Gorme & Steve Lawrence - It's So Nice to Have a Man Around the House




It's So Nice to Have a Man Around the House
Так приятно, когда в доме есть мужчина
It′s so nice to have a man around the house
Так приятно, когда в доме есть мужчина,
Oh, so nice to have a man around the house
О, так приятно, когда в доме есть мужчина,
Someone sweet who's glad he found you
Кто-то милый, кто рад, что нашел тебя,
Who will put his arms around you
Кто обнимет тебя,
And his kisses just astound you, it′s so nice
И чьи поцелуи просто поражают тебя, так приятно.
Oh, a house is just a house without a man
О, дом - это просто дом без мужчины,
He's the necessary evil in your plan
Он - необходимая неприятность в твоих планах,
Someone kind who knows you treasure any simple little pleasure
Кто-то добрый, кто знает, что ты ценишь любое простое маленькое удовольствие,
Like a full-length make-up to cover last year's blouse
Как, например, новое платье, чтобы скрыть прошлогоднюю блузку,
It′s so nice to have a man around the house
Так приятно, когда в доме есть мужчина.
It′s so nice to have a man around the house
Так приятно, когда в доме есть мужчина,
Oh, so nice to have a man around the house
О, так приятно, когда в доме есть мужчина,
Just a guy in pipe and slippers
Просто парень в трубке и тапочках,
Who will share your breakfast kippers
Кто разделит с тобой копченую рыбку на завтрак
And will help you zip your zippers, it's so nice
И поможет тебе застегнуть молнию, так приятно.
Oh, a house is just a house without a man
О, дом - это просто дом без мужчины,
He′s the necessary evil in your plan
Он - необходимая неприятность в твоих планах,
Just a knight in shining armour who is something of a charmer
Просто рыцарь в сияющих доспехах, который немного очарователен,
Even though he maybe someone else's spouse
Даже если он, возможно, муж кого-то другого,
It′s so nice to have a man around the house
Так приятно, когда в доме есть мужчина.
It's so nice
Так приятно,
Just about the most important thing I can think of
Почти самая важная вещь, о которой я могу думать.
So put no one else above him, when you love him, really love him
Так что не ставь никого выше него, когда ты любишь его, по-настоящему любишь его,
Though it′s two-to-one you'll wind up with a louse
Хотя два к одному, что ты в конечном итоге столкнешься с подлецом,
It's so nice to have a man around the house
Так приятно, когда в доме есть мужчина.
So nice, so nice
Так приятно, так приятно.





Writer(s): Harold Spina, Jack Elliott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.