Eydie Gorme & Trio Los Panchos - Cuatro Vidas (Tema Remasterizado) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eydie Gorme & Trio Los Panchos - Cuatro Vidas (Tema Remasterizado)




Cuatro Vidas (Tema Remasterizado)
Четыре жизни (Ремастированная версия)
Vida, si tuviera cuatro vidas
Жизнь, если бы у меня было четыре жизни,
Cuatro vidas serían para ti
Четыре жизни были бы для тебя.
Vida, si te llevas mi vida
Жизнь, если ты заберешь мою жизнь,
Contenta moriré por ti
С радостью умру за тебя.
Alma, si te llevas mi alma
Душа, если ты заберешь мою душу,
Contenta moriré por ti
С радостью умру за тебя.
Ser, si te llevas mi ser
Существование, если ты заберешь мое существование,
Contenta moriré por ti
С радостью умру за тебя.
Corazón, (¡ay corazón!)
Сердце, (о, сердце!)
En mi corazón te llevas
В моем сердце ты забираешь
Mi alma, mi vida y mi ser
Мою душу, мою жизнь и мое существование.
Si tuviera cuatro vidas
Если бы у меня было четыре жизни,
Cuatro vidas serían para ti
Четыре жизни были бы для тебя.
Corazón, (ay corazón!)
Сердце, (о, сердце!)
Y en mi corazon te llevas
И в моем сердце ты забираешь
Mi alma, mi vida y mi ser
Мою душу, мою жизнь и мое существование.
Si tuviera cuatro vidas
Если бы у меня было четыре жизни,
Cuatro vidas serían para ti
Четыре жизни были бы для тебя.
Si tuviera cuatro vidas
Если бы у меня было четыре жизни,
Cuatro vidas serían para ti
Четыре жизни были бы для тебя.
Cuatro vidas serían para ti
Четыре жизни были бы для тебя.
Cuatro vidas serían para ti
Четыре жизни были бы для тебя.
Cuatro vidas serían para ti.
Четыре жизни были бы для тебя.





Writer(s): Justo Carreras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.