Eydie Gorme & Trio Los Panchos - Cuatro Vidas - Remasterizado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eydie Gorme & Trio Los Panchos - Cuatro Vidas - Remasterizado




Cuatro Vidas - Remasterizado
Четыре жизни - Ремастеринг
Vida, si tuviera cuatro vidas, cuatro vidas serían para tí.
Жизнь, если бы у меня было четыре жизни, все четыре были бы твоими.
Vida, si te llevas mi vida, contento morire por tí.
Жизнь, если ты заберешь мою жизнь, я с радостью умру за тебя.
Alma, si te llevas mi alma contento morire por tí.
Душа, если ты заберешь мою душу, я с радостью умру за тебя.
Ser, si te llevas mi ser contento morire por tí.
Существо, если ты заберешь мое существо, я с радостью умру за тебя.
Corazón, en mi corazon te llevas mi alma, mi vida y mi ser
Сердце, в моем сердце ты носишь мою душу, мою жизнь и мое существо.
Si tuviera cuatro vidas, cuatro vidas serían para tí.
Если бы у меня было четыре жизни, все четыре были бы твоими.
Corazón, en mi corazon te llevas mi alma, mi vida y mi ser...
Сердце, в моем сердце ты носишь мою душу, мою жизнь и мое существо...
Si tuviera cuatro vidas, cuatro vidas serían para tí.
Если бы у меня было четыре жизни, все четыре были бы твоими.
Cuatro vidas serían para tí.
Четыре жизни были бы твоими.
Cuatro vidas serían para tí.
Четыре жизни были бы твоими.
Cuatro vidas serían para tí.
Четыре жизни были бы твоими.





Writer(s): JUSTO CARRERAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.