Eydie Gormé - Chicago - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eydie Gormé - Chicago




Chicago
Чикаго
I got the surprise, the surprise of my life
Меня ждал сюрприз, сюрприз всей моей жизни,
I had to stop and stare
Я просто застыла на месте.
I saw a man dancing with his own wife
Я увидела мужчину, танцующего со своей женой,
And you'll never guess where...
И ты никогда не догадаешься, где...
Chicago, Chicago -- that toddlin' town, that toddlin' town
Чикаго, Чикаго этот шаловливый город, этот шаловливый город,
Chicago, Chicago -- I'll show you around -- I love it
Чикаго, Чикаго я покажу тебе все вокруг я люблю его.
Betcha bottom dollar you'll lose your blues
Держу пари на свой последний доллар, что ты забудешь свою тоску
In Chicago, Chicago
В Чикаго, Чикаго,
The town that Billy Sunday could not shut down
Городе, который даже Билли Сандей не смог закрыть.
On State Street, that great street
На Стейт-стрит, этой великолепной улице,
I just want to stay, I just want to stay
Я просто хочу остаться, я просто хочу остаться.
They do things they don't do on Broadway, say
Здесь делают то, чего не делают на Бродвее, скажу я тебе,
They have the time, the time of their life
Они проводят время своей жизни.
I saw a man who danced with his wife
Я видела мужчину, который танцевал со своей женой
In Chicago ... Chicago ... Chicago, Chicago
В Чикаго... Чикаго... Чикаго, Чикаго,
Free and easy town, brassy, breezy town
Свободном и непринужденном городе, ярком и свежем городе,
Chicago ... Chicago
Чикаго... Чикаго.
Let me cool my heels right down at Marshall Field
Дай мне остыть в магазине «Маршалл Филд»,
Come and walk with
Пойдем, прогуляемся
Along the lake, to the drake
Вдоль озера, к Дрейку,
Hollar and hoot, all through the loop
Будем кричать и улюлюкать по всему Лупу,
Shout out now to Mrs. O'Leary's cow
Вспомним корову миссис О'Лири,
No she-she, life is peachy
Ах, жизнь прекрасна!
Chicago ... we'll meet at the Pump Room Ambassador East
Чикаго... встретимся в «Памп Рум» отеля «Амбассадор Ист»,
To say the least
Мягко говоря,
On shishkabob and breast of squab we will feed and get free
Мы будем пировать шашлыками и грудкой голубя и наслаждаться свободой.
Don't tell me sin is rampid and right
Не говори мне, что грех свирепствует и торжествует,
Think of that man who danced with his wife
Подумай о том мужчине, который танцевал со своей женой
In Chicago ... Chicago ...
В Чикаго... Чикаго...
I feel sympathy for that wonderful, windy town!
Я испытываю симпатию к этому чудесному, ветреному городу!





Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.