Eydie Gormé - September Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eydie Gormé - September Song




When I was a young man courting the girls
В молодости я ухаживал за девушками.
I played me a waiting game
Я играл в выжидательную игру.
If a maid refused me with tossing curls
Если бы горничная отказала мне с развевающимися кудрями ...
I'd let the old Earth make a couple of whirls
Я бы позволил старой Земле сделать пару оборотов.
While I plied her with tears in lieu of pearls
Пока я осыпал ее слезами вместо жемчуга.
And as time came around she came my way
И когда пришло время, она пришла ко мне.
As time came around, she came
Пришло время, и она пришла.
Oh, it's a long long while from May to December
О, это очень, очень долго-с мая по декабрь.
But the days grow short when you reach September
Но дни становятся короче, когда наступает сентябрь.
When the autumn weather turns the leaves to flame
Когда осенняя погода превращает листья в пламя
And you ain't got time for waiting game
И у тебя нет времени ждать.
When days dwindle down to a precious few
Когда дни сокращаются до нескольких драгоценных.
September November,
Сентябрь, ноябрь,
And these few golden days I'd share with you
И эти несколько золотых дней я разделю с тобой.
Those golden days I share with you
Те золотые дни, что я разделяю с тобой.
When you meet with the young girls early in the Spring
Когда ты встречаешься с молодыми девушками ранней весной
You court them in song and rhyme
Ты ухаживаешь за ними в песнях и рифмах.
They answer with words and a clover ring
Они отвечают словами и колечком клевера.
But if you could examine the goods they bring
Но если бы вы могли изучить товары, которые они приносят ...
They have little to offer but the songs they sing
Им нечего предложить, кроме песен, которые они поют.
And the plentiful waste of time of day
И обильная трата времени дня.
A plentiful waste of time
Обильная трата времени.
Oh, it's a long, long while from May to December
О, это долгий, долгий период с мая по декабрь.
But the days grow short when you reach September
Но дни становятся короче, когда наступает сентябрь.
When the autumn weather turns the leaves to flame
Когда осенняя погода превращает листья в пламя
One hasn't got time for the waiting game
У кого-то нет времени на ожидание.
Oh, the days dwindle down to a precious few
О, дни сокращаются до нескольких драгоценных дней.
September, November
Сентябрь, Ноябрь
And these few precious days I'll spend with you
И эти несколько драгоценных дней я проведу с тобой.
These precious days I'll spend with you
Эти драгоценные дни я проведу с тобой.





Writer(s): Weill Kurt, Anderson Maxwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.