Paroles et traduction Eydie Gormé - Te Sigo Amando
Te Sigo Amando
I Still Love You
Quisiera
convencer
dice
que
no
podré,
I'd
like
to
convince
you,
they
say
I
won't
be
able,
Quisiera
reparar
el
daño
que
cause,
I'd
like
to
repair
the
damage
I
caused,
Quisiera
enamorarte
y
hasta
enloquecer
I'd
like
to
make
you
fall
in
love
and
even
drive
you
crazy
Y
se
que
es
muy
difícil
pero
lo
lograre
quisiera
And
I
know
it's
very
difficult,
but
I'll
achieve
it,
I'd
like
Retroceder
el
tiempo
otra
ves
y
detener
To
turn
back
time
again
and
stop
El
tiempo
cuando
te
falle
cuando
The
time
when
I
failed
you,
when
Te
descuide
una
y
otra
vez
cuando
I
neglected
you
time
and
time
again,
when
Yo
pensé
que
nunca
iba
a
perder.
I
thought
I
would
never
lose.
Y
te
sigo
amando
(amando)
And
I
still
love
you
(loving)
Te
sigo
queriendo
baby
girl
lo
siento
I
still
want
you,
baby
girl,
I'm
sorry
(Lo
siento)
baby
lo
lamento
ouh
no
no.
(I'm
sorry)
baby,
I
regret
it,
oh
no
no.
Quisiera
detener
el
tiempo
en
aquel
momento
I'd
like
to
stop
time
at
that
moment
Y
darte
tus
momentos
que
perdí
hace
And
give
you
your
moments
that
I
lost
a
long
Tiempo
llevarte
hasta
el
cielo
y
hasta
Time
ago,
take
you
to
the
sky
and
even
El
universo
y
escribir
con
las
estrellas
un
millón
To
the
universe
and
write
a
million
De
versos
quisiera
hoy
llenarte
de
pasión
Verses
with
the
stars,
today
I'd
like
to
fill
you
with
passion
Y
besos
de
aquella
carisias
de
aquellos
And
kisses
from
those
caresses,
from
those
Momentos
se
que
ya
no
basta
que
diga
Moments,
I
know
it's
not
enough
to
say
Lo
siento
pero
el
detalle
I'm
sorry,
but
the
detail
Es
que
siga
insistiendo.
Is
that
I
keep
insisting.
Y
aunque
sea
masoquista
y
no
dudo
And
even
if
I'm
masochistic
and
I
don't
doubt
Que
eso
sea
cierto
que
te
haiga
llorado
That
it's
true
that
I've
cried
to
you
Un
millón
de
cientos
que
aguate
tu
insulto
A
million
hundreds,
that
I
put
up
with
your
insults
Y
tus
malos
gestos
y
auque
no
And
your
bad
gestures,
and
even
if
you
don't
Nunca
me
arrepiento
se
que
I
never
regret,
I
know
Fui
un
idiota
I
was
an
idiot
En
aquel
momento
cuando
descuide
At
that
moment
when
I
neglected
La
relación
con
mi
tiempo
con
mi
vida
The
relationship
with
my
time,
with
my
whole
life
Entera
y
con
mis
sentimientos
y
And
with
my
feelings,
and
Aunque
no
me
creas
te
sigo
queriendo
Even
if
you
don't
believe
me,
I
still
love
you
Se
que
fui
un
estupido
I
know
I
was
stupid
Y
también
engreído
And
also
arrogant
Cuando
perdí
la
niña
mas
hermosa
When
I
lost
the
most
beautiful
girl
Del
mundo
pero
tengo
una
ventaja
In
the
world,
but
I
have
an
advantage
Y
eso
no
lo
dudo
que
deje
plasmar
un
And
I
don't
doubt
that,
I
left
a
mark
on
a
Pedazo
de
cariño
no
es
que
sea
presumido
Piece
of
affection,
it's
not
that
I'm
conceited
Pero
aun
te
gusto
no
lo
But
you
still
like
me,
don't
Niegues
niña
culta
Deny
it,
cultured
girl
Ya
ese
orgullo
se
que
fuera
lindo
que
That
pride,
I
know
it
would
be
nice
if
we
Estuviéramos
juntos
y
que
este
amor
llegara
Were
together
and
this
love
reached
Al
infinito
recuerdo
el
momento
cuando
tu
me
Infinity,
I
remember
the
moment
when
you
Amabas
cuando
me
extrañabas
Loved
me,
when
you
missed
me
Cuando
me
besabas
When
you
kissed
me
Cuando
me
llamabas
en
las
When
you
called
me
in
the
Madrugadas
Early
mornings
Cuando
me
extrañabas
sola
en
tu
cama.
When
you
missed
me
alone
in
your
bed.
(Y
te
sigo
amando)
yo
te
sigo
amando
(And
I
still
love
you)
I
still
love
you
(Te
sigo
queriendo)
como
si
fuera
ayer
(I
still
want
you)
as
if
it
were
yesterday
(Baby
girl
lo
siento)
baby
ya
lo
siento
(Baby
girl,
I'm
sorry)
baby,
I'm
sorry
(Baby
lo
lamento)
baby
lo
lamento
(Baby,
I
regret
it)
baby,
I
regret
it
(Y
te
sigo
amando)
(And
I
still
love
you)
Yo
te
sigo
amando
(te
sigo
queriendo).
I
still
love
you
(I
still
want
you).
Recuerdo
aquel
día
que
escribí
esta
canción
I
remember
that
day
I
wrote
this
song
3 de
la
madrugada
fue
mi
3 in
the
morning
was
my
No
importaba
el
sueño
o
la
condición
It
didn't
matter
the
sleep
or
the
condition
Lo
importante
era
que
supieras
The
important
thing
was
that
you
knew
Hoy
que
no
abra
detalles
como
Today
that
there
will
be
no
details
like
Que
salio
del
fondo
de
mi
corazón
That
came
from
the
bottom
of
my
heart
Que
no
habrá
ninguno
como
este
compositor
That
there
will
be
no
one
like
this
composer
Que
con
una
pluma
inspiro
tanto
Who
inspired
so
much
love
with
a
pen
Que
escribí
esta
estrofa
y
esta
gran
Who
wrote
this
verse
and
this
great
Canción
que
nace
del
corazón
Song
that
is
born
from
the
heart
Suspirada
al
pulmón
que
narran
las
Sighed
from
the
lung
that
narrates
the
Promesas
de
este
lindo
amor
Promises
of
this
beautiful
love
Que
cuenta
la
historia
de
que
algo
que
That
tells
the
story
of
something
that
Empezó
y
nunca
termino
y
tampoco
termino
Started
and
never
ended
and
neither
did
it
end
Concluyo
de
una
historia
tan
linda
Concluded,
of
a
story
so
beautiful
Que
sin
fin
termino
de
una
niña
que
amaba
That
it
ended
without
end,
of
a
girl
who
loved
Con
el
corazón
de
una
película
que
With
her
heart,
of
a
movie
that
Un
día
se
convirtió
en
terror
recuerdo
One
day
turned
into
horror,
I
remember
En
el
momento
cuando
te
conocí
The
moment
when
I
met
you
Eras
solo
una
niña
y
dije
eras
para
You
were
just
a
girl
and
I
said
you
were
for
Mi
cuando
el
corazón
triste
a
mí
Me,
when
the
sad
heart
to
me
Me
quiso
decir
si
no
vuelve
aquella
He
wanted
to
say
if
that
girl
doesn't
come
back
Niña
yo
no
vuelvo
a
latir
a
I
won't
beat
again
Veces
me
pregunto
si
me
eh
vuelto
Sometimes
I
wonder
if
I've
gone
Loco
trato
de
sacarte
de
mi
mente
Crazy,
I
try
to
get
you
out
of
my
mind
Y
me
muero
quisieras
que
supieras
un
And
I
die,
I
wish
you
knew
a
Secreto
amor
que
aunque
borre
Secret
love,
that
even
if
I
erase
En
mi
memoria
no
te
olvido
In
my
memory,
I
don't
forget
you
No
yo
le
pido
a
Dios
con
el
No,
I
ask
God
with
the
Corazón
que
al
final
de
esta
Heart
that
at
the
end
of
this
Estrofa
y
de
esta
conclusión
Verse
and
this
conclusion
Ella
reflexione
con
esta
canción
She
reflects
with
this
song
Y
que
me
perdone
de
su
calido
amor.
And
forgive
me
for
her
warm
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.