Eydie Gormé - Te Sigo Amando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eydie Gormé - Te Sigo Amando




Te Sigo Amando
I Still Love You
Quisiera convencer dice que no podré,
I'd like to convince you, they say I won't be able,
Quisiera reparar el daño que cause,
I'd like to repair the damage I caused,
Quisiera enamorarte y hasta enloquecer
I'd like to make you fall in love and even drive you crazy
Y se que es muy difícil pero lo lograre quisiera
And I know it's very difficult, but I'll achieve it, I'd like
Retroceder el tiempo otra ves y detener
To turn back time again and stop
El tiempo cuando te falle cuando
The time when I failed you, when
Te descuide una y otra vez cuando
I neglected you time and time again, when
Yo pensé que nunca iba a perder.
I thought I would never lose.
Y te sigo amando (amando)
And I still love you (loving)
Te sigo queriendo baby girl lo siento
I still want you, baby girl, I'm sorry
(Lo siento) baby lo lamento ouh no no.
(I'm sorry) baby, I regret it, oh no no.
Quisiera detener el tiempo en aquel momento
I'd like to stop time at that moment
Y darte tus momentos que perdí hace
And give you your moments that I lost a long
Tiempo llevarte hasta el cielo y hasta
Time ago, take you to the sky and even
El universo y escribir con las estrellas un millón
To the universe and write a million
De versos quisiera hoy llenarte de pasión
Verses with the stars, today I'd like to fill you with passion
Y besos de aquella carisias de aquellos
And kisses from those caresses, from those
Momentos se que ya no basta que diga
Moments, I know it's not enough to say
Lo siento pero el detalle
I'm sorry, but the detail
Es que siga insistiendo.
Is that I keep insisting.
Y aunque sea masoquista y no dudo
And even if I'm masochistic and I don't doubt
Que eso sea cierto que te haiga llorado
That it's true that I've cried to you
Un millón de cientos que aguate tu insulto
A million hundreds, that I put up with your insults
Y tus malos gestos y auque no
And your bad gestures, and even if you don't
Comprendas
Understand
Nunca me arrepiento se que
I never regret, I know
Fui un idiota
I was an idiot
En aquel momento cuando descuide
At that moment when I neglected
La relación con mi tiempo con mi vida
The relationship with my time, with my whole life
Entera y con mis sentimientos y
And with my feelings, and
Aunque no me creas te sigo queriendo
Even if you don't believe me, I still love you
Se que fui un estupido
I know I was stupid
Y también engreído
And also arrogant
Cuando perdí la niña mas hermosa
When I lost the most beautiful girl
Del mundo pero tengo una ventaja
In the world, but I have an advantage
Y eso no lo dudo que deje plasmar un
And I don't doubt that, I left a mark on a
Pedazo de cariño no es que sea presumido
Piece of affection, it's not that I'm conceited
Pero aun te gusto no lo
But you still like me, don't
Niegues niña culta
Deny it, cultured girl
Ya ese orgullo se que fuera lindo que
That pride, I know it would be nice if we
Estuviéramos juntos y que este amor llegara
Were together and this love reached
Al infinito recuerdo el momento cuando tu me
Infinity, I remember the moment when you
Amabas cuando me extrañabas
Loved me, when you missed me
Cuando me besabas
When you kissed me
Cuando me llamabas en las
When you called me in the
Madrugadas
Early mornings
Cuando me extrañabas sola en tu cama.
When you missed me alone in your bed.
(Y te sigo amando) yo te sigo amando
(And I still love you) I still love you
(Te sigo queriendo) como si fuera ayer
(I still want you) as if it were yesterday
(Baby girl lo siento) baby ya lo siento
(Baby girl, I'm sorry) baby, I'm sorry
(Baby lo lamento) baby lo lamento
(Baby, I regret it) baby, I regret it
(Y te sigo amando)
(And I still love you)
Yo te sigo amando (te sigo queriendo).
I still love you (I still want you).
Recuerdo aquel día que escribí esta canción
I remember that day I wrote this song
3 de la madrugada fue mi
3 in the morning was my
Inspiración
Inspiration
No importaba el sueño o la condición
It didn't matter the sleep or the condition
Lo importante era que supieras
The important thing was that you knew
Hoy que no abra detalles como
Today that there will be no details like
Esta canción
This song
Que salio del fondo de mi corazón
That came from the bottom of my heart
Que no habrá ninguno como este compositor
That there will be no one like this composer
Que con una pluma inspiro tanto
Who inspired so much love with a pen
Amor yo
Me
Que escribí esta estrofa y esta gran
Who wrote this verse and this great
Canción que nace del corazón
Song that is born from the heart
Suspirada al pulmón que narran las
Sighed from the lung that narrates the
Promesas de este lindo amor
Promises of this beautiful love
Que cuenta la historia de que algo que
That tells the story of something that
Empezó y nunca termino y tampoco termino
Started and never ended and neither did it end
Concluyo de una historia tan linda
Concluded, of a story so beautiful
Que sin fin termino de una niña que amaba
That it ended without end, of a girl who loved
Con el corazón de una película que
With her heart, of a movie that
Un día se convirtió en terror recuerdo
One day turned into horror, I remember
En el momento cuando te conocí
The moment when I met you
Eras solo una niña y dije eras para
You were just a girl and I said you were for
Mi cuando el corazón triste a
Me, when the sad heart to me
Me quiso decir si no vuelve aquella
He wanted to say if that girl doesn't come back
Niña yo no vuelvo a latir a
I won't beat again
Veces me pregunto si me eh vuelto
Sometimes I wonder if I've gone
Loco trato de sacarte de mi mente
Crazy, I try to get you out of my mind
Y me muero quisieras que supieras un
And I die, I wish you knew a
Secreto amor que aunque borre
Secret love, that even if I erase
En mi memoria no te olvido
In my memory, I don't forget you
No yo le pido a Dios con el
No, I ask God with the
Corazón que al final de esta
Heart that at the end of this
Estrofa y de esta conclusión
Verse and this conclusion
Ella reflexione con esta canción
She reflects with this song
Y que me perdone de su calido amor.
And forgive me for her warm love.





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.