Paroles et traduction Eydie Gormé - This Is No Laughing Matter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
a
feeling
that
something
is
wrong,
У
меня
такое
чувство,
что
что-то
не
так.
This
is
not
the
way
that
things
should
be
Так
не
должно
быть.
We've
known
each
other
too
well
and
too
long,
Мы
знаем
друг
друга
слишком
хорошо
и
слишком
долго.
You
don't
have
to
act
with
me.
Тебе
не
нужно
играть
со
мной.
This
is
no
laughing
matter
Это
не
смешно.
Somehow
I
want
to
cry
Почему-то
мне
хочется
плакать.
I
know
your
sweet
and
idle
chatter
Я
знаю
твою
сладкую
и
пустую
болтовню.
Really
means
goodbye
На
самом
деле
это
значит
прощай
This
is
no
laughing
matter
Это
не
смешно.
I
thought
we'd
never
part
Я
думал,
мы
никогда
не
расстанемся.
This
is
no
time
for
pretty
patter
Сейчас
не
время
для
красивой
болтовни.
While
you
break
my
heart
Пока
ты
разбиваешь
мне
сердце
What
of
all
the
moon
dreams
shared
together
Что
из
всех
лунных
снов,
разделенных
вместе?
Beside
the
garden
wall
Рядом
с
садовой
стеной.
Love
can't
always
have
that
perfect
weather
У
любви
не
всегда
бывает
такая
прекрасная
погода.
A
little
rain
must
fall
Должен
пролиться
небольшой
дождь.
So
think
of
the
dreams
you'll
shatter
Так
что
подумай
о
мечтах,
которые
ты
разобьешь
вдребезги.
If
you
should
say
we're
through
Если
ты
скажешь,
что
между
нами
все
кончено
...
This
is
no
laughing
matter
Это
не
смешно.
Darling,
I'm
in
love
with
you
Дорогая,
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Frisch, Buddy Kaye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.