Eydie Gormé - When the Red, Red Robin Comes Bob Bob Bobbin' Along - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eydie Gormé - When the Red, Red Robin Comes Bob Bob Bobbin' Along




When the Red, Red Robin Comes Bob-Bob Bobbin' Along
Когда Красная, красная Малиновка приходит, Боб-Боб качается рядом.
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin' along, along
Когда красная, красная Малиновка приходит, боб, Боб, качаясь все дальше и дальше.
There'll be no more sobbin' when he starts throbbin' his old sweet song
Больше не будет рыданий, когда он начнет напевать свою старую сладкую песню.
Wake up, wake up you sleepy head
Проснись, проснись, сонная голова!
Get up, get out of your bed
Вставай, вылезай из своей постели.
Cheer up, cheer up the sun is red
Не унывай, не унывай, солнце красное.
Live, love, laugh and be happy
Живи, люби, смейся и будь счастлив.
What if I were blue, now I'm walking through,
Что, если бы я был синим, а теперь прохожу мимо?
Walking through the fields of flowers
Гуляя по цветущим полям
Rain may glisten but still I listen for hours and hours
Дождь может блестеть, но я все равно слушаю часами.
I'm just a kid again doing what I did again, singing a song
Я снова просто ребенок, снова делаю то, что делал, пою песню.
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin' along
Когда красная, красная Малиновка приходит, боб, Боб, качаясь вместе с ней.
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin'
Когда приходит Красная, красная Малиновка, боб, Боб, Боббин.
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin' along
Когда красная, красная Малиновка приходит, боб, Боб, качаясь вместе с ней.
There'll be no more sobbin' when he starts throbbin'
Больше не будет рыданий, когда он начнет пульсировать.
There'll be no more sobbin' when he starts a throbbin' his old sweet song
Больше не будет рыданий, когда он начнет пульсировать свою старую сладкую песню.
Wake up, wake up you sleepy head
Проснись, проснись, сонная голова!
Why don't you get up, get up, get out of bed, cheer up
Почему бы тебе не встать, не встать, не встать с постели, не взбодриться?
Live, love, laugh and be happy
Живи, люби, смейся и будь счастлив.
What if I were blue, now I'm walking through fields of flowers
Что, если бы мне было грустно, а теперь я иду по цветущим полям?
Rain may glisten but still I listen for hours and hours
Дождь может блестеть, но я все равно слушаю часами.
I'm just a kid again, doing what I did again, singing a song
Я снова просто ребенок, снова делаю то, что делал, пою песню.
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin'
Когда приходит Красная, красная Малиновка, боб, Боб, Боббин.
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin' along
Когда красная, красная Малиновка приходит, боб, Боб, качаясь вместе с ней.
Along, along, along, along, along.
Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед.





Writer(s): Harry Woods


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.