Eydie Gormé - When the World Was Young - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eydie Gormé - When the World Was Young




When the World Was Young
Когда мир был молод
It isn′t by chance I happen to be a boulevardier, the toast of Paree,
Не случайно я стала завсегдатаем бульваров, жемчужиной Парижа,
For over the noise, the talk and the smoke,
Ведь сквозь шум, разговоры и дым,
I'm good for a laugh, a drink or a joke,
Я могу рассмешить, угостить напитком или шуткой,
I walk in a room, a party of all, come sit over here, somebody will call
Я вхожу в комнату, полную гостей, "Присаживайтесь сюда", - кто-то зовет.
A drink for monsieur, a drink for us all,
Напиток для мадам, напиток для всех,
But how many times, I sat and recall.
Но как часто я сижу и вспоминаю...
Are the apple trees, blossoms in the breeze that we walk among,
Яблони в цвету, дуновение ветерка, среди которых мы гуляли,
Lying in the hay, games we used to play, while the rounds were sung,
Лежа в стоге сена, игры, в которые мы играли, пока пели песни,
Only yesterday when the world was young.
Только вчера, когда мир был молод.
Wherever I go they mention my name,
Куда бы я ни пошла, все упоминают мое имя,
And that in itself is some sort of fame,
И это само по себе уже своего рода слава.
Come by for a drink, we′re having a game,
Заходи выпить, мы играем,
Wherever I go, I'm glad that I came.
Куда бы я ни пошла, я рада, что пришла.
The talk is quite gay, the company's fine,
Разговоры веселые, компания прекрасная,
There′s laughter and lights and glamour and wine.
Смех, огни, блеск и вино.
And beautiful girls and summer′s been mine,
И красивые девушки, и лето было моим,
But often my eyes see a different shine.
Но часто мои глаза видят другой блеск.
Are the apple trees, sunlit memories, where the hammock swung,
Яблони, залитые солнцем воспоминания, где качался гамак,
On our backs sweet lie, looking at the sky, till the stars were strung
Лежа на спине, смотрели на небо, пока не зажглись звезды,
Only last July when the world was young.
Только в прошлом июле, когда мир был молод.





Writer(s): Johnny Mercer, M. Phillippe-gerard, Marie Vannier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.