Paroles et traduction Eye's Berg - Cinq ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
nous
deux
on
aurait
pu
faire
face
à
tout
un
régiment
The
two
of
us
could
have
faced
a
whole
regiment
Et
même
faire
face
à
la
pluie
et
même
au
vent
And
even
face
the
rain
and
even
the
wind
Mais
l'amour
c'est
toujours
décevant
But
love
is
always
disappointing
Aimer
quelqu'un
c'est
plus
d'mon
temps,
eh,
eh
To
love
someone
is
no
longer
my
thing,
eh,
eh
On
a
grandi
maintenant
We've
grown
up
now
J'ai
perdu
mon
espoir
dans
ton
sac
Longchamps
I
lost
my
hope
in
your
Longchamp
bag
Tu
as
beau
avoir
les
formes
d'une
Kardashian
You
may
have
the
shape
of
a
Kardashian
Tu
n'éviteras
pas
tous
les
appels
en
absence,
eh
You
won't
avoid
all
the
missed
calls,
eh
Tu
vas
m'supplier
You're
gonna
beg
me
Tu
pourras
revenir
même
en
chialant
You
can
come
back
even
crying
Toi
et
moi
y
avait
le
ticket
You
and
I
had
the
ticket
T'es
restée
sur
l'quai
y
a
cinq
ans,
eh
You
stayed
on
the
platform
five
years
ago,
eh
J'veux
m'réveiller
dans
ses
draps
I
want
to
wake
up
in
her
sheets
J'veux
juste
son
corps,
je
ne
veux
pas
de
ses
bras
I
just
want
her
body,
I
don't
want
her
arms
Je
n'veux
plus
m'ouvrir
car
je
vais
te
faire
souffrir
I
don't
want
to
open
up
anymore
because
I'm
going
to
make
you
suffer
(Et
te
prendre
tout
c'que
t'as)
(And
take
everything
you
have)
J'veux
m'réveiller
dans
ses
draps
I
want
to
wake
up
in
her
sheets
J'veux
juste
son
corps,
je
ne
veux
pas
de
ses
bras
I
just
want
her
body,
I
don't
want
her
arms
Je
n'veux
plus
m'ouvrir
car
je
vais
te
faire
souffrir
I
don't
want
to
open
up
anymore
because
I'm
going
to
make
you
suffer
Et
te
prendre
tout
c'que
t'as
And
take
everything
you
have
Tout
c'que
t'as,
je
vais
te
prendre
tout
c'que
t'as
Everything
you
have,
I'm
going
to
take
everything
you
have
Tout
c'que
t'as,
je
vais
te
prendre
tout
c'que
t'as
Everything
you
have,
I'm
going
to
take
everything
you
have
Et
ça
fait
pull-up
selecta
boom
And
it
goes
pull-up
selecta
boom
Elle
veut
qu'on
se
chope,
VIP
room
She
wants
us
to
meet,
VIP
room
Levis,
bichap
en
sloom
Levi's,
mink
in
sloom
Elle
veut
qu'on
pull-up
toute
la
night,
boom
She
wants
us
to
pull-up
all
night,
boom
Elle
veut
qu'on
pull-up
dans
le
Lambo',
lingots
dans
le
bateau
She
wants
us
to
pull
up
in
the
Lambo',
ingots
in
the
boat
Tous
les
autres
mis
de
té-cô,
c'est
moi
qu'tu
veux,
pas
un
autre
All
the
others
put
aside,
it's
me
you
want,
not
another
Moi
j'suis
un
gars
d'la
zone,
j'ai
jamais
joué
de
rôle
I'm
a
guy
from
the
zone,
I
never
played
a
role
Si
t'as
mal,
ta
tête
tu
peux
poser
sur
mon
épaule,
ouais
If
you're
hurting,
you
can
rest
your
head
on
my
shoulder,
yeah
Tu
vas
m'supplier
You're
gonna
beg
me
Tu
pourras
revenir
même
en
chialant
You
can
come
back
even
crying
Toi
et
moi
y
avait
le
ticket
You
and
I
had
the
ticket
T'es
restée
sur
l'quai
y
a
cinq
ans,
eh
You
stayed
on
the
platform
five
years
ago,
eh
J'veux
m'réveiller
dans
ses
draps
I
want
to
wake
up
in
her
sheets
J'veux
juste
son
corps,
je
ne
veux
pas
de
ses
bras
I
just
want
her
body,
I
don't
want
her
arms
Je
n'veux
plus
m'ouvrir
car
je
vais
te
faire
souffrir
I
don't
want
to
open
up
anymore
because
I'm
going
to
make
you
suffer
(Et
te
prendre
tout
c'que
t'as)
(And
take
everything
you
have)
J'veux
m'réveiller
dans
ses
draps
I
want
to
wake
up
in
her
sheets
J'veux
juste
son
corps,
je
ne
veux
pas
de
ses
bras
I
just
want
her
body,
I
don't
want
her
arms
Je
n'veux
plus
m'ouvrir
car
je
vais
te
faire
souffrir
I
don't
want
to
open
up
anymore
because
I'm
going
to
make
you
suffer
Et
te
prendre
tout
c'que
t'as
And
take
everything
you
have
Tout
c'que
t'as,
je
vais
te
prendre
tout
c'que
t'as
Everything
you
have,
I'm
going
to
take
everything
you
have
Tout
c'que
t'as,
je
vais
te
prendre
tout
c'que
t'as
Everything
you
have,
I'm
going
to
take
everything
you
have
Et
ça
fait
pull-up
selecta
boom
And
it
goes
pull-up
selecta
boom
Elle
veut
qu'on
se
chope
VIP
room
She
wants
us
to
meet
VIP
room
Levis,
bichap
en
sloom
Levi's,
mink
in
sloom
Elle
veut
qu'on
pull-up
toute
la
night,
boom
She
wants
us
to
pull-up
all
night,
boom
Tout
c'que
t'as,
je
vais
te
prendre
tout
c'que
t'as
Everything
you
have,
I'm
going
to
take
everything
you
have
Tout
c'que
t'as,
je
vais
te
prendre
tout
c'que
t'as
Everything
you
have,
I'm
going
to
take
everything
you
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eye's Berg, Major, Umut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.