Eye's Berg - Cinq ans - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eye's Berg - Cinq ans




Cinq ans
Five Years
À nous deux on aurait pu faire face à tout un régiment
The two of us could have faced a whole regiment
Et même faire face à la pluie et même au vent
And even face the rain and even the wind
Mais l'amour c'est toujours décevant
But love is always disappointing
Aimer quelqu'un c'est plus d'mon temps, eh, eh
To love someone is no longer my thing, eh, eh
On a grandi maintenant
We've grown up now
J'ai perdu mon espoir dans ton sac Longchamps
I lost my hope in your Longchamp bag
Tu as beau avoir les formes d'une Kardashian
You may have the shape of a Kardashian
Tu n'éviteras pas tous les appels en absence, eh
You won't avoid all the missed calls, eh
Tu vas m'supplier
You're gonna beg me
Tu pourras revenir même en chialant
You can come back even crying
Toi et moi y avait le ticket
You and I had the ticket
T'es restée sur l'quai y a cinq ans, eh
You stayed on the platform five years ago, eh
J'veux m'réveiller dans ses draps
I want to wake up in her sheets
J'veux juste son corps, je ne veux pas de ses bras
I just want her body, I don't want her arms
Je n'veux plus m'ouvrir car je vais te faire souffrir
I don't want to open up anymore because I'm going to make you suffer
(Et te prendre tout c'que t'as)
(And take everything you have)
J'veux m'réveiller dans ses draps
I want to wake up in her sheets
J'veux juste son corps, je ne veux pas de ses bras
I just want her body, I don't want her arms
Je n'veux plus m'ouvrir car je vais te faire souffrir
I don't want to open up anymore because I'm going to make you suffer
Et te prendre tout c'que t'as
And take everything you have
Tout c'que t'as, je vais te prendre tout c'que t'as
Everything you have, I'm going to take everything you have
Tout c'que t'as, je vais te prendre tout c'que t'as
Everything you have, I'm going to take everything you have
Et ça fait pull-up selecta boom
And it goes pull-up selecta boom
Elle veut qu'on se chope, VIP room
She wants us to meet, VIP room
Levis, bichap en sloom
Levi's, mink in sloom
Elle veut qu'on pull-up toute la night, boom
She wants us to pull-up all night, boom
Elle veut qu'on pull-up dans le Lambo', lingots dans le bateau
She wants us to pull up in the Lambo', ingots in the boat
Tous les autres mis de té-cô, c'est moi qu'tu veux, pas un autre
All the others put aside, it's me you want, not another
Moi j'suis un gars d'la zone, j'ai jamais joué de rôle
I'm a guy from the zone, I never played a role
Si t'as mal, ta tête tu peux poser sur mon épaule, ouais
If you're hurting, you can rest your head on my shoulder, yeah
Tu vas m'supplier
You're gonna beg me
Tu pourras revenir même en chialant
You can come back even crying
Toi et moi y avait le ticket
You and I had the ticket
T'es restée sur l'quai y a cinq ans, eh
You stayed on the platform five years ago, eh
J'veux m'réveiller dans ses draps
I want to wake up in her sheets
J'veux juste son corps, je ne veux pas de ses bras
I just want her body, I don't want her arms
Je n'veux plus m'ouvrir car je vais te faire souffrir
I don't want to open up anymore because I'm going to make you suffer
(Et te prendre tout c'que t'as)
(And take everything you have)
J'veux m'réveiller dans ses draps
I want to wake up in her sheets
J'veux juste son corps, je ne veux pas de ses bras
I just want her body, I don't want her arms
Je n'veux plus m'ouvrir car je vais te faire souffrir
I don't want to open up anymore because I'm going to make you suffer
Et te prendre tout c'que t'as
And take everything you have
Tout c'que t'as, je vais te prendre tout c'que t'as
Everything you have, I'm going to take everything you have
Tout c'que t'as, je vais te prendre tout c'que t'as
Everything you have, I'm going to take everything you have
Et ça fait pull-up selecta boom
And it goes pull-up selecta boom
Elle veut qu'on se chope VIP room
She wants us to meet VIP room
Levis, bichap en sloom
Levi's, mink in sloom
Elle veut qu'on pull-up toute la night, boom
She wants us to pull-up all night, boom
Tout c'que t'as, je vais te prendre tout c'que t'as
Everything you have, I'm going to take everything you have
Tout c'que t'as, je vais te prendre tout c'que t'as
Everything you have, I'm going to take everything you have





Writer(s): Eye's Berg, Major, Umut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.