Eye's Berg - SEUL - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eye's Berg - SEUL




SEUL
ALONE
Je suis seul dans la nuit Marie ne me répond pas
I'm alone in the night, Marie doesn't answer me
Elle verse une larme car il y a que la rue qui me tend les bras
She sheds a tear because only the streets are open to me
Je garde amis et ennemis tout près de moi
I keep my friends and enemies close
L'amour, la guerre, des corps finissent sous un drap
Love, war, bodies end up under a sheet
Je suis seul dans la nuit Marie ne me répond pas
I'm alone in the night, Marie doesn't answer me
Elle verse une larme car il y a que la rue qui me tend les bras
She sheds a tear because only the streets are open to me
Je garde amis et ennemis tout près de moi
I keep my friends and enemies close
L'amour, la guerre, des corps finissent sous un drap
Love, war, bodies end up under a sheet
L'argent du crime, l'argent du crime
Dirty money, dirty money
Tu fais autant de bruit que mon silence quand tu cries
You make as much noise as my silence when you scream
L'argent du crime, l'argent du crime
Dirty money, dirty money
Tu crois que ce que tu vois, tu gardes les yeux ouverts quand tu pries
You think what you see, you keep your eyes open when you pray
On l'a fait on le fera encore, dans une descente encore un corps
We did it, we will do it again, another body during another raid
Je crois que l'argent ne fais pas le
I believe that money doesn’t bring
Bonheur, vu que le bonheur vaut de l'or
Happiness, considering happiness is worth gold
On aime le papier plus que l'autre, on aime le papier plus que sois
We love paper more than each other, we love paper more than you
Et sur ce toit tu penses à lui mettre
And on this roof you think about putting
Une balle parce qu'il en veut plus que toi
A bullet in him because he wants more than you
Et tu claques la moitié dans le club,
And you blow half of it in the club,
Investis l'autre moitié dans le stud
Invest the other half in the studio
Tu dis que personne n'a les clés de ton
You say no one has the key to your
Cœur, toi tu penses qu'à vendre ces trucs
Heart, you only think about selling these things
Tu rêves d'AC Milan, j'arrête si j'ai assez de millions
You dream of AC Milan, I’ll stop if I have enough millions
Il y en a jamais assez dit-on, la rue me trouve assez mignon
There’s never enough, they say, the streets find me quite cute
Je suis seul dans la nuit Marie ne me répond pas
I'm alone in the night, Marie doesn't answer me
Elle verse une larme car il y a que la rue qui me tend les bras
She sheds a tear because only the streets are open to me
Je garde amis et ennemis tout près de moi
I keep my friends and enemies close
L'amour, la guerre, des corps finissent sous un drap
Love, war, bodies end up under a sheet
L'argent du crime, l'argent du crime
Dirty money, dirty money
Tu fais autant de bruit que mon silence quand tu cries
You make as much noise as my silence when you scream
L'argent du crime, l'argent du crime
Dirty money, dirty money
Tu crois que ce que tu vois, tu gardes les yeux ouverts quand tu pries
You think what you see, you keep your eyes open when you pray
Une arme, un acolyte, un coup de feu, plus rien
A weapon, an accomplice, a shot, nothing left
Des larmes, la police, un corps à terre c'est le destin
Tears, the police, a body on the ground, it's destiny
Plus en plus de biff, de plus en plus de sang sur les mains
More and more dough, more and more blood on my hands
Au fond si j'y arrives c'est que je suis prêt à tout pour les miens
Deep down, if I succeed, it's because I'm ready to do anything for mine
C'est tendu je dors plus, les papas on veut quitter le maillot
It's tense, I don't sleep anymore, dads we want to leave the shirt
En vertu de vécu, tendu on veut niquer le casino
By virtue of experience, tense we want to screw the casino
Toujours à la recherche de biens, rongé par l'appât du gain
Always looking for property, consumed by the lure of gain
Le stream se porte bien, donc l'Eye's Berg se porte bien
The stream is doing well, so Eye's Berg is doing well
Je suis seul dans la nuit Marie ne me répond pas
I'm alone in the night, Marie doesn't answer me
Elle verse une larme car il y a que la rue qui me tend les bras
She sheds a tear because only the streets are open to me
Je garde amis et ennemis tout près de moi
I keep my friends and enemies close
L'amour, la guerre, des corps finissent sous un drap
Love, war, bodies end up under a sheet
L'argent du crime, l'argent du crime
Dirty money, dirty money
Tu fais autant de bruit que mon silence quand tu cries
You make as much noise as my silence when you scream
L'argent du crime, l'argent du crime
Dirty money, dirty money
Tu crois que ce que tu vois, tu gardes les yeux ouverts quand tu pries
You think what you see, you keep your eyes open when you pray
Un jour ou l'autre, j'aurai la plus belle vue
One day, I will have the most beautiful view
Un jour ou l'autre, j'achèterai toute ma rue
One day, I will buy my whole street





Writer(s): Johnny Estivene, Major Blvck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.