Paroles et traduction EyeDea - Perfect Medicine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
steps
ahead
of
myself
following
you
blindly
На
два
шага
впереди
себя,
слепо
следуя
за
тобой
Set
my
faith
on
fire
but
the
real
Larsen
(arson)
was
bad
timing
Поджег
мою
веру,
но
настоящий
Ларсен
(поджог)
был
не
вовремя
Walking
through
walls
never
seemed
so
uninteresting
Проходить
сквозь
стены
еще
никогда
не
казалось
таким
неинтересным
You
make
magic
mundane
when
you
put
the
suicide
in
sexy
Ты
превращаешь
волшебство
в
обыденность,
когда
превращаешь
самоубийство
в
сексуальность
IV
upon
request
Im
finally
walking
on
my
own
IV
по
просьбе
я
наконец-то
хожу
сам
по
себе
Mama
was
a
coma;
Papa
was
a
rolling
kidney
stone
Мама
была
в
коме,
у
папы
был
катящийся
камень
в
почках
Send
me
home
with
enough
thread
to
keep
my
wounds
closed
Отправь
меня
домой
с
достаточным
количеством
ниток,
чтобы
мои
раны
затянулись.
Here
Lies
the
Truth
was
tattooed
on
the
tombstone
Здесь
кроется
истина,
было
вытатуировано
на
надгробной
плите
The
wounds
tore,
leaking
worms
out
of
its
newborn
scorn
Раны
рвались,
из
их
новорожденного
презрения
вытекали
черви
Your
perfume
performs
plastic
poetry
on
my
human
form
Твои
духи
исполняют
пластическую
поэзию
в
моем
человеческом
облике
Warm
bacteria
glowin
in
the
dark,
flash
cooks
the
psyche
Теплые
бактерии
светятся
в
темноте,
вспышка
поджаривает
психику
All
Mikey
ever
wanted
was
Oliver
Hart
(all
of
her
heart)
Все,
чего
Майки
когда-либо
хотела,
- это
Оливер
Харт
(всем
своим
сердцем).
Ill
go
for
a
short
walk
in
the
long
run
В
конце
концов,
я
отправлюсь
на
короткую
прогулку
When
the
spores
spread
to
the
lungs
Когда
споры
распространяются
в
легкие
Its
all
nails
to
the
tongue
Все
это
прилипает
гвоздями
к
языку
Failed
to
accept
it
all
comes
to
pass
Не
смог
принять,
что
все
это
происходит
само
собой.
Fight
me
slow,
fuck
me
fast
Сражайся
со
мной
медленно,
трахни
меня
быстро
Youre
still
my
friend
take
off
the
mask
Ты
все
еще
мой
друг,
сними
маску.
When
I
heard
Ive
got
this
perfect
little
medicine
Когда
я
услышал,
что
у
меня
есть
это
замечательное
маленькое
лекарство
Bright
enough
to
blind
the
sun,
it
makes
my
itches
interesting
Достаточно
яркий,
чтобы
ослепить
солнце,
он
делает
мой
зуд
интересным
Im
a
slave,
youre
a
story,
but
your
bravery
is
boring
Я
раб,
ты
- история,
но
твоя
храбрость
скучна
Lick
your
lips,
point
em
at
my
heart,
and
cut
it
open
for
me
Оближи
свои
губы,
направь
их
на
мое
сердце
и
разрежь
его
для
меня
If
this
was
heaven
it
would
have
a
better
backstage
Если
бы
это
был
рай,
за
кулисами
было
бы
лучше
The
director
keeps
pressuring
me
to
act
my
age
Режиссер
продолжает
давить
на
меня,
чтобы
я
играла
в
своем
возрасте
Maybe
shes
right
Может
быть,
она
и
права
If
I
could
squeeze
a
bit
of
life
out
of
this
empty
page
Если
бы
я
мог
выжать
немного
жизни
из
этой
пустой
страницы
In
the
book
of
love
maybe
Ill
push
and
shove
my
way
В
книге
любви,
может
быть,
я
буду
пробивать
себе
дорогу
Through
this
rainy
day,
changes
in
my
brain
made
the
chains
decay
В
этот
дождливый
день
изменения
в
моем
мозгу
заставили
цепи
распасться
My
prescription
angel,
come
and
take
my
pain
away
Мой
ангел
по
рецепту,
приди
и
забери
мою
боль
прочь
Play
your
guitar,
try
to
sing
out
my
cough
Играй
на
своей
гитаре,
попробуй
перекричать
мой
кашель.
Found
a
treasure
chest
of
pleasure,
excess
marks
the
spot
Найден
сундук
с
сокровищами
удовольствия,
избыток
отмечает
это
место
Screw
in
the
screws
tighter,
clip
the
loose
wires
Закрутите
винты
потуже,
закрепите
свободные
провода
I
was
truly
inspired
til
my
muse
told
me
shes
too
tired
Я
был
по-настоящему
вдохновлен,
пока
моя
муза
не
сказала
мне,
что
она
слишком
устала
I
had
to
come
and
pull
the
label,
didnt
read
the
warning
Мне
пришлось
подойти
и
сорвать
этикетку,
я
не
прочитал
предупреждение
Running,
running,
running,
running,
running
can
be
habit
for
me
Бег,
бег,
бег,
бег,
бег
может
стать
для
меня
привычкой
When
I
heard
Ive
got
this
perfect
little
medicine
Когда
я
услышал,
что
у
меня
есть
это
замечательное
маленькое
лекарство
Bright
enough
to
blind
the
sun,
it
makes
my
itches
interesting
Достаточно
яркий,
чтобы
ослепить
солнце,
он
делает
мой
зуд
интересным
Im
a
slave,
youre
a
story,
but
your
bravery
is
boring
Я
раб,
ты
- история,
но
твоя
храбрость
скучна
Lick
your
lips,
point
em
at
my
heart,
and
cut
it
open
for
me
Оближи
свои
губы,
направь
их
на
мое
сердце
и
разрежь
его
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koschak Daryl J, Daryl Koschak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.