Paroles et traduction Eyedea & Abilities feat. Eyedea & DJ Abilities - The Dive (1)
Take
a
deep
breath
there's
nothing
to
be
afraid
of
Сделай
глубокий
вдох,
тебе
нечего
бояться
What
you
just
did
was
fall
to
the
depths
of
existence
То,
что
ты
только
что
сделал,
было
падением
в
глубины
бытия
The
place
the
mind
keeps
you
away
from
by
it's
own
process
Место,
от
которого
разум
удерживает
тебя
своим
собственным
процессом
Of
building
models
for
understanding
Построения
моделей
понимания
This
is
not
insanity,
this
is
in
fact
the
ultimate
reality
Это
не
безумие,
это
на
самом
деле
высшая
реальность
The
union
you've
acheived
is
only
possible
in
thoughts
no
more
Союз,
которого
вы
достигли,
возможен
только
в
мыслях,
не
более
You
never
fall
if
you
never
fight
Ты
никогда
не
упадешь,
если
не
будешь
бороться
You
never
fall
if
you
never
fight
Ты
никогда
не
упадешь,
если
не
будешь
бороться
You
found
yourself
fall
into
madness
so
you
dove
Ты
обнаружил,
что
впадаешь
в
безумие,
и
нырнул
The
best
thing
you
ever
did
was
let
go
Лучшее,
что
ты
когда-либо
делал,
- это
отпускал
I
found
myself
fall
into
madness
so
I
dove
Я
обнаружил,
что
впадаю
в
безумие,
и
нырнул
The
best
thing
I
ever
did
was
let
go
Лучшее,
что
я
когда-либо
делал,
- это
отпускал
See
life
is
a
play
that
we
are
always
acting
out
Видите
ли,
жизнь
- это
пьеса,
в
которой
мы
всегда
разыгрываем
роли
Without
ever
seeing
it
from
the
writers
or
audiences
point
of
view
Даже
не
видя
этого
с
точки
зрения
сценаристов
или
зрителей
When
we
reach
infinity
we
become
the
writer
Когда
мы
достигаем
бесконечности,
мы
становимся
сценаристами
The
actors
and
the
audience
at
the
exact
same
time
Актерами
и
зрителями
одновременно
So
here
you
are,
and
now
you
understand
И
вот
вы
здесь,
и
теперь
вы
понимаете
You
always
were
here,
that's
why
you
always
ran
Вы
всегда
были
здесь,
вот
почему
вы
всегда
убегали
But
you
can
only
run
away
for
so
long
Но
ты
можешь
убегать
только
на
очень
долгое
время
Before
you
catch
up
with
yourself
and
become
part
of
the
song
Прежде
чем
ты
возьмешь
себя
в
руки
и
станешь
частью
песни
I'd
like
to
welcome
you,
to
the
heaven
you've
created
Я
хотел
бы
поприветствовать
вас
на
небесах,
которые
вы
создали.
I
tell
the
truth,
this
is
the
wisdom
of
the
ancients
Я
говорю
правду,
такова
мудрость
древних
Holding
onto
something
contradicts
Держаться
за
что-то
противоречит
Our
being,
so
fly
free
Наше
существо,
так
что
лети
свободно
Maybe
I
had
to
go
crazy
to
get
where
I
am
Может
быть,
мне
пришлось
сойти
с
ума,
чтобы
достичь
того,
чего
я
достиг
сейчас
I
felt
myself
slipping
away
and
I
let
myself
fall
Я
почувствовал,
что
ускользаю,
и
позволил
себе
упасть
Gotta
lose
your
mind
before
you
find
it
Нужно
сойти
с
ума,
прежде
чем
найдешь
это
And
when
you
finally
find
it
you'll
find
out
you
never
lost
it
at
all
И
когда
ты,
наконец,
найдешь
это,
ты
поймешь,
что
никогда
этого
не
терял
There's
a
natural
flow,
that's
attached
to
the
soul
Это
естественный
поток,
который
связан
с
душой
It
don't
ask
you
to
go,
it
just
gradually
pulls
Он
не
требует,
чтобы
ты
уходил,
он
просто
постепенно
затягивает
It's
always
now
and
your
never
not
you
Это
всегда
сейчас,
и
ты
никогда
не
будешь
другим.
So
follow
yourself
because
if
nothing
else
your
existence
is
true
Так
что
следуй
за
собой,
потому
что,
как
ничто
другое,
твое
существование
истинно
Have
you
ever
felt
yourself
slipping
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
ускользаешь
Away?
I
am,
I
mean,
I
was
slipping
away
От
меня?
Я,
я
имею
в
виду,
я
ускользал
от
тебя
But
no
matter
what
I
am
I'm
me,
and
I
know
me
so
I'm
ok
Но
не
важно,
кто
я,
я
- это
я,
и
я
знаю
себя,
так
что
со
мной
все
в
порядке
Have
you
ever
felt
yourself
slipping
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
ускользаешь
Away?
you
are,
I
mean,
you
were,
slipping
away
От
меня?
ты,
я
имею
в
виду,
ты
ускользал
But
no
matter
what
you
are
you're
you,
and
you
know
you
so
you're
ok
Но
кем
бы
ты
ни
был,
ты
- это
ты,
и
ты
знаешь
себя,
так
что
с
тобой
все
в
порядке.
I'm
not
a
poet
or
a
communist,
a
comet
or
a
star
Я
не
поэт
и
не
коммунист,
не
комета
и
не
звезда
You're
not
a
genius
or
a
prophet,
you
just
are
Ты
не
гений
и
не
пророк,
ты
просто
такой,
какой
есть
I'm
not
insane
cause
I
have
no
need
for
my
sanity
Я
не
сумасшедший,
потому
что
мне
не
нужно
быть
в
здравом
уме
It's
just
another
chain
that
keeps
me
from
reality
Это
просто
еще
одна
цепь,
которая
отделяет
меня
от
реальности
Reality
is
mine
to
play
with
and
mold
Я
могу
играть
с
реальностью
и
формировать
ее.
The
best
thing
I
ever
did
was
let
go
Лучшее,
что
я
когда-либо
делал,
- это
отпускал
So
let
go
of
the
models
transend
the
physical
mind
Итак,
отпускайте
модели,
выходящие
за
пределы
физического
разума
And
peacefully
become
part
of
the
whole
И
мирно
стать
частью
целого
The
walls
came
tumbling
down,
but
this
time
it
was
for
keeps
Стены
рушились,
но
на
этот
раз
это
было
навсегда
I've
been
runnin
around,
lookin
for
my
feet
Я
бегал
вокруг,
искал
свои
ноги
Now
they're
part
of
the
ground,
and
make
the
ground
complete
Теперь
они
стали
частью
земли
и
делают
ее
целостной
Live
in
the
now
and
forever
be
at
peace
Живи
настоящим
и
пребывай
в
вечном
покое
Live
in
the
now
don't
stray
away
from
the
cycle
Живи
настоящим,
не
отклоняйся
от
этого
цикла.
I'm
one
with
the
universe,
one
with
the
life
flow
Я
един
со
вселенной,
един
с
потоком
жизни
When
you
know
that
that
which
is
below
is
above
Когда
ты
знаешь,
что
то,
что
внизу,
то
и
наверху
The
fear
you
once
had
will
become
love
(feel
the
love)
Страх,
который
ты
когда-то
испытывал,
превратится
в
любовь
(почувствуй
любовь)
It
starts
out
with
a
question.
how
much
of
it
is
real?
Все
начинается
с
вопроса.
насколько
это
реально?
Now
all
is
irrelevant,
outside
of
this
ordeal
Теперь
все
это
не
имеет
значения,
за
пределами
этого
испытания
Don't
worry
about
explainin
it
there
ain't
no
human
language
Не
беспокойся
об
объяснении,
здесь
нет
человеческого
языка.
That
can
actually
describe
exactly
how
you
feel
Это
может
в
точности
описать
то,
что
ты
чувствуешь
Now
I
see
clear,
through
external
distractions
Теперь
я
вижу
ясно,
несмотря
на
внешние
отвлекающие
факторы
Piece
by
piece
it
comes
together,
so
I
laugh
and
I
smile
Постепенно
все
складывается
воедино,
и
я
смеюсь
и
улыбаюсь
In
the
beginning
it
was
deranged
Вначале
это
было
ненормально
But
I
guess
all
things
come
to
pass,
after
awhile
Но,
думаю,
со
временем
все
проходит
If
madness
could
have
a
picture
face
how
would
it
look?
Если
бы
у
безумия
могло
быть
лицо
на
картинке,
как
бы
оно
выглядело?
Like
step
one
to
becoming
the
contents
of
your
own
book?
Это
первый
шаг
к
тому,
чтобы
стать
содержанием
своей
собственной
книги?
Right
where
you
are
right
now
is
where
your
gonna
stay
Ты
останешься
там,
где
находишься
сейчас
And
as
long
as
you're
always
moving
И
пока
ты
всегда
в
движении
With
yourself
you'll,
never
slip
away
Ты
никогда
не
ускользнешь
от
самого
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Culture Club
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.