Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I DON’T DIAL 911
ICH RUFE NICHT 911 AN
Homie
went
from
catch
and
tag
to
catchin'
cases
Ein
Kumpel
wechselte
vom
Fangen
und
Abklatschen
zum
Einfangen
von
Fällen
Couple
kiss
and
dirty
guns
in
mama's
basement
Ein
paar
Küsse
und
schmutzige
Waffen
im
Keller
von
Mama
Soul
cousin
told
and
he
got
complacent
Sein
Cousin
hat
ihn
verraten
und
er
wurde
selbstgefällig
'Nother
talent
gone,
just
lost
and
wasted
Ein
weiteres
Talent
verloren,
einfach
verschwendet
Streets
is
cold
than
a
bitch
forever
Die
Straßen
sind
für
immer
kälter
als
eine
Schlampe
Still
homies
like
to
take
the
trip
together
Trotzdem
gehen
Kumpels
gerne
zusammen
auf
Reisen
Still
homies
like
to
sell
you
bricks
together
Trotzdem
verkaufen
Kumpels
dir
gerne
zusammen
Drogen
But
I
just
wanna
do
music,
get
my
shit
together
Aber
ich
will
nur
Musik
machen,
mein
Leben
in
den
Griff
bekommen
I'm
just
tryna
stay
out
the
way
(I'm
just
tryna
stay
out
the
way)
Ich
versuche
nur,
mich
rauszuhalten
(Ich
versuche
nur,
mich
rauszuhalten)
I'm
just
tryna
stay
out
the
way
Ich
versuche
nur,
mich
rauszuhalten
(Yeah,
I'm
just
tryna
stay
out
the
way)
(Ja,
ich
versuche
nur,
mich
rauszuhalten)
I'm
just
tryna
stay
out
the
way
Ich
versuche
nur,
mich
rauszuhalten
Yeah,
fuck
you
too
and
have
a
bad
day
Ja,
fick
dich
auch
und
hab
einen
schlechten
Tag
I'm
just
tryna
stay
out
the
way
(Just
tryna
stay
out
the
way)
Ich
versuche
nur,
mich
rauszuhalten
(Versuche
nur,
mich
rauszuhalten)
I'm
just
tryna
stay
out
the
way
Ich
versuche
nur,
mich
rauszuhalten
(Yeah,
I'm
just
tryna
stay
out
the
way)
(Ja,
ich
versuche
nur,
mich
rauszuhalten)
I'm
just
tryna
stay
out
the
way
Ich
versuche
nur,
mich
rauszuhalten
Yeah,
fuck
you
too
and
have
a
bad
day
Ja,
fick
dich
auch
und
hab
einen
schlechten
Tag
Yeah,
my
man
just
came
home
from
the
feds,
yo
Ja,
mein
Kumpel
ist
gerade
von
den
Bullen
zurück,
yo
Just
did
ten
Hat
gerade
zehn
Jahre
abgesessen
And
my
other
homie
just
went
the
fuck
in,
yo
Und
mein
anderer
Kumpel
ist
gerade
reingegangen,
yo
So
I'm
tryna
stay
out
the
way
Also
versuche
ich,
mich
rauszuhalten
I'm
tryna
stay
out
the
way,
you
got
people
tellin'
now
Ich
versuche,
mich
rauszuhalten,
jetzt
gibt
es
Leute,
die
petzen
I'm
just
tryna
stay
out
the
bullshit,
yo
Ich
versuche
nur,
mich
aus
dem
Scheiß
rauszuhalten,
yo
I'm
tryna
stay
away
from
the
drama
Ich
versuche,
mich
vom
Drama
fernzuhalten
I'm
tryna
stay
away
from
that
street
shit
Ich
versuche,
mich
von
diesem
Straßen-Scheiß
fernzuhalten
I
just
wanna
create
and
do
what
the
fuck
I
do,
yo
Ich
will
einfach
nur
kreativ
sein
und
das
tun,
was
ich
verdammt
nochmal
tue,
yo
If
everybody
wrong
out
here,
boy,
who
the
fuck
is
right?
Wenn
hier
draußen
alle
falsch
liegen,
Junge,
wer
zum
Teufel
hat
dann
Recht?
You
could
lose
your
mind
out
here,
boy,
you
could
lose
your
life
Du
könntest
hier
draußen
deinen
Verstand
verlieren,
Junge,
du
könntest
dein
Leben
verlieren
I'm
just
tryna
stay
out
the
way
Ich
versuche
nur,
mich
rauszuhalten
(Yeah,
I'm
just
tryna
stay
out
the
way)
(Ja,
ich
versuche
nur,
mich
rauszuhalten)
I'm
just
tryna
stay
out
the
way
Ich
versuche
nur,
mich
rauszuhalten
(Yeah,
I'm
just
tryna
stay
out
the
way)
(Ja,
ich
versuche
nur,
mich
rauszuhalten)
I'm
just
tryna
stay
out
the
way
Ich
versuche
nur,
mich
rauszuhalten
Yeah,
fuck
you
too
and
have
a
bad
day
Ja,
fick
dich
auch
und
hab
einen
schlechten
Tag
I'm
just
tryna
stay
out
the
way
(Just
tryna
stay
out
the
way)
Ich
versuche
nur,
mich
rauszuhalten
(Versuche
nur,
mich
rauszuhalten)
I'm
just
tryna
stay
out
the
way
Ich
versuche
nur,
mich
rauszuhalten
(Yeah,
I'm
just
tryna
stay
out
the
way)
(Ja,
ich
versuche
nur,
mich
rauszuhalten)
I'm
just
tryna
stay
out
the
way
Ich
versuche
nur,
mich
rauszuhalten
Yeah,
fuck
you
too
and
have
a
bad
day
Ja,
fick
dich
auch
und
hab
einen
schlechten
Tag
I
was
sixteen
when
I
first
got
caught
Ich
war
sechzehn,
als
ich
das
erste
Mal
erwischt
wurde
At
the
rate
I
was
doing
the
ecstasy
Bei
der
Menge
an
Ecstasy,
die
ich
nahm
When
my
friend
got
caught
with
some
drugs
in
the
bay
Als
mein
Freund
mit
ein
paar
Drogen
in
der
Bucht
erwischt
wurde
If
the
feds
switchin'
up,
then
I
know
he'll
snitch
Wenn
die
Bullen
wechseln,
dann
weiß
ich,
dass
er
petzen
wird
Caught
my
first
case,
now
everybody
wanna
switch
Habe
meinen
ersten
Fall
bekommen,
jetzt
wollen
alle
wechseln
I
got
too
many
friends
showing
me
fake
love
Ich
habe
zu
viele
Freunde,
die
mir
falsche
Liebe
zeigen
I've
seen
too
much,
I've
seen
enough
Ich
habe
zu
viel
gesehen,
ich
habe
genug
gesehen
Got
too
much
enemies
Habe
zu
viele
Feinde
Bitch,
you
know
I
don't
fear
my
enemies
Schlampe,
du
weißt,
ich
fürchte
meine
Feinde
nicht
And
if
you're
friends
with
my
enemies
Und
wenn
du
mit
meinen
Feinden
befreundet
bist
Consider
yourself
dead
to
me
now
Betrachte
dich
für
mich
als
tot
I
don't
dial
911
(No)
Ich
rufe
nicht
911
an
(Nein)
I
don't
dial
911
(No)
Ich
rufe
nicht
911
an
(Nein)
I
don't
dial
911
(No)
Ich
rufe
nicht
911
an
(Nein)
I
don't
dial
911
Ich
rufe
nicht
911
an
Everybody
wrong
out
here,
boy,
who
the
fuck
is
right?
Alle
liegen
hier
draußen
falsch,
Junge,
wer
zum
Teufel
hat
Recht?
You
could
lose
your
mind
out
here,
yeah,
you
could
lose
your
life
Du
könntest
hier
draußen
deinen
Verstand
verlieren,
ja,
du
könntest
dein
Leben
verlieren
In
the
kitchen
and
I'm
water
whippin'
In
der
Küche
und
ich
peitsche
das
Wasser
I'm
in
the
foreign,
I
ain't
in
no
Civic
(Foreign)
Ich
bin
im
Ausländer,
ich
bin
in
keinem
Civic
(Ausländer)
I
hit
the
scene
and
then
we
go
ballistics
(Ayy)
Ich
treffe
die
Szene
und
dann
werden
wir
ballistisch
(Ayy)
I'm
in
the
trap
and
I'm
totin'
that
pistol
Ich
bin
in
der
Falle
und
ich
trage
diese
Pistole
I'm
street
smart,
so
you
better
listen
(Yeah)
Ich
bin
straßenschlau,
also
hör
besser
zu
(Ja)
Every
day,
yeah,
I'm
on
a
mission
(50)
Jeden
Tag,
ja,
bin
ich
auf
einer
Mission
(50)
In
the
street,
man,
you'd
think
I'm
pitchin'
Auf
der
Straße,
Mann,
du
würdest
denken,
ich
pitche
Had
a
turn,
now
I'm
pain
shippin'
Hatte
eine
Wende,
jetzt
verschicke
ich
Schmerzen
I
hit
the
block,
then
that
TEC
spittin'
Ich
treffe
den
Block,
dann
spuckt
diese
TEC
Foreign
bitch,
she
a
bad
vixen
(Foreign)
Ausländische
Schlampe,
sie
ist
eine
böse
Füchsin
(Ausländer)
New
trap,
now
that's
new
digits
(Yeah)
Neue
Falle,
das
sind
jetzt
neue
Ziffern
(Ja)
I'm
Rich
Slime,
I
got
rich
bitches
(Rich
Slime)
Ich
bin
Rich
Slime,
ich
habe
reiche
Schlampen
(Rich
Slime)
Yeah,
I
only
with
fuck
rich
bitches
Ja,
ich
ficke
nur
mit
reichen
Schlampen
And
I'm
only
totin'
new
glizzies
Und
ich
trage
nur
neue
Glizzies
Blue
hundreds,
these
some
blue
Nipseys
Blaue
Hunderter,
das
sind
blaue
Nipseys
Extended
on
it,
yeah,
I
got
extensions
(On
God)
Verlängert,
ja,
ich
habe
Verlängerungen
(Bei
Gott)
Free
the
gang,
nigga,
free
the
henchmens
(Yeah)
Befreit
die
Gang,
Nigga,
befreit
die
Handlanger
(Ja)
You
know
I
rock,
I
feel
like
Hendrix
Du
weißt,
ich
rocke,
ich
fühle
mich
wie
Hendrix
Hoppin'
out
them
vans,
but
I'm
not
Kendrick
Hüpfe
aus
den
Vans,
aber
ich
bin
nicht
Kendrick
I
be
on
that
lean,
yeah,
I
stay
twisted
(Lean)
Ich
bin
auf
diesem
Lean,
ja,
ich
bleibe
verdreht
(Lean)
Automatic
shit,
man,
it
get
drastic
Automatische
Scheiße,
Mann,
es
wird
drastisch
JP,
it
get
Jurassic
JP,
es
wird
Jurassic
Rich
Slime,
know
we
brackin'
Rich
Slime,
weißt
du,
wir
sind
am
Start
Body
bag,
body
drop,
homicide,
he
in
the
casket
Leichensack,
Leichenfall,
Mord,
er
ist
im
Sarg
Pull
up,
I'm
in
the
Aston
Fahre
vor,
ich
bin
im
Aston
Shootin'
scenes
like
I'm
casting
Schieße
Szenen,
als
würde
ich
casten
Yeah,
I
been
tellin'
you,
know
'bout
that
action
Ja,
ich
habe
es
dir
gesagt,
weißt
du
über
diese
Action
Bescheid
Yeah,
every
day,
I'm
drippin'
in
that
fashion
(Drip)
Ja,
jeden
Tag,
ich
triefe
in
dieser
Mode
(Drip)
Automatic
stick
and
that
shit
blastin'
Automatischer
Stock
und
diese
Scheiße
knallt
Like
I'm
Randy
Moss,
how
I
stay
catchin'
Wie
ich
Randy
Moss
bin,
wie
ich
immer
fange
When
I'm
rockin'
Bape,
it's
that
Wayne
jacket
(Bape)
Wenn
ich
Bape
rocke,
ist
es
diese
Wayne-Jacke
(Bape)
I
be
on
the
block
and
I
stay
brackin'
(Ayy)
Ich
bin
auf
dem
Block
und
ich
bleibe
am
Start
(Ayy)
All
my
niggas,
throw
them
in
a
straitjacket
(Ooh)
Alle
meine
Niggas,
steckt
sie
in
eine
Zwangsjacke
(Ooh)
.357
so
you
can't
track
it
.357,
damit
du
es
nicht
verfolgen
kannst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.