Eyedress feat. N8NOFACE & Slimesito - I DON’T DIAL 911 - traduction des paroles en allemand

I DON’T DIAL 911 - N8NOFACE , Slimesito , Eyedress traduction en allemand




I DON’T DIAL 911
ICH RUFE NICHT 911 AN
Homie went from catch and tag to catchin' cases
Ein Kumpel wechselte vom Fangen und Abklatschen zum Einfangen von Fällen
Couple kiss and dirty guns in mama's basement
Ein paar Küsse und schmutzige Waffen im Keller von Mama
Soul cousin told and he got complacent
Sein Cousin hat ihn verraten und er wurde selbstgefällig
'Nother talent gone, just lost and wasted
Ein weiteres Talent verloren, einfach verschwendet
Streets is cold than a bitch forever
Die Straßen sind für immer kälter als eine Schlampe
Still homies like to take the trip together
Trotzdem gehen Kumpels gerne zusammen auf Reisen
Still homies like to sell you bricks together
Trotzdem verkaufen Kumpels dir gerne zusammen Drogen
But I just wanna do music, get my shit together
Aber ich will nur Musik machen, mein Leben in den Griff bekommen
Well, I
Nun, ich
I'm just tryna stay out the way (I'm just tryna stay out the way)
Ich versuche nur, mich rauszuhalten (Ich versuche nur, mich rauszuhalten)
I'm just tryna stay out the way
Ich versuche nur, mich rauszuhalten
(Yeah, I'm just tryna stay out the way)
(Ja, ich versuche nur, mich rauszuhalten)
I'm just tryna stay out the way
Ich versuche nur, mich rauszuhalten
Yeah, fuck you too and have a bad day
Ja, fick dich auch und hab einen schlechten Tag
I'm just tryna stay out the way (Just tryna stay out the way)
Ich versuche nur, mich rauszuhalten (Versuche nur, mich rauszuhalten)
I'm just tryna stay out the way
Ich versuche nur, mich rauszuhalten
(Yeah, I'm just tryna stay out the way)
(Ja, ich versuche nur, mich rauszuhalten)
I'm just tryna stay out the way
Ich versuche nur, mich rauszuhalten
Yeah, fuck you too and have a bad day
Ja, fick dich auch und hab einen schlechten Tag
Yeah, my man just came home from the feds, yo
Ja, mein Kumpel ist gerade von den Bullen zurück, yo
Just did ten
Hat gerade zehn Jahre abgesessen
And my other homie just went the fuck in, yo
Und mein anderer Kumpel ist gerade reingegangen, yo
So I'm tryna stay out the way
Also versuche ich, mich rauszuhalten
I'm tryna stay out the way, you got people tellin' now
Ich versuche, mich rauszuhalten, jetzt gibt es Leute, die petzen
I'm just tryna stay out the bullshit, yo
Ich versuche nur, mich aus dem Scheiß rauszuhalten, yo
I'm tryna stay away from the drama
Ich versuche, mich vom Drama fernzuhalten
I'm tryna stay away from that street shit
Ich versuche, mich von diesem Straßen-Scheiß fernzuhalten
I just wanna create and do what the fuck I do, yo
Ich will einfach nur kreativ sein und das tun, was ich verdammt nochmal tue, yo
If everybody wrong out here, boy, who the fuck is right?
Wenn hier draußen alle falsch liegen, Junge, wer zum Teufel hat dann Recht?
You could lose your mind out here, boy, you could lose your life
Du könntest hier draußen deinen Verstand verlieren, Junge, du könntest dein Leben verlieren
I'm just tryna stay out the way
Ich versuche nur, mich rauszuhalten
(Yeah, I'm just tryna stay out the way)
(Ja, ich versuche nur, mich rauszuhalten)
I'm just tryna stay out the way
Ich versuche nur, mich rauszuhalten
(Yeah, I'm just tryna stay out the way)
(Ja, ich versuche nur, mich rauszuhalten)
I'm just tryna stay out the way
Ich versuche nur, mich rauszuhalten
Yeah, fuck you too and have a bad day
Ja, fick dich auch und hab einen schlechten Tag
I'm just tryna stay out the way (Just tryna stay out the way)
Ich versuche nur, mich rauszuhalten (Versuche nur, mich rauszuhalten)
I'm just tryna stay out the way
Ich versuche nur, mich rauszuhalten
(Yeah, I'm just tryna stay out the way)
(Ja, ich versuche nur, mich rauszuhalten)
I'm just tryna stay out the way
Ich versuche nur, mich rauszuhalten
Yeah, fuck you too and have a bad day
Ja, fick dich auch und hab einen schlechten Tag
I was sixteen when I first got caught
Ich war sechzehn, als ich das erste Mal erwischt wurde
At the rate I was doing the ecstasy
Bei der Menge an Ecstasy, die ich nahm
When my friend got caught with some drugs in the bay
Als mein Freund mit ein paar Drogen in der Bucht erwischt wurde
If the feds switchin' up, then I know he'll snitch
Wenn die Bullen wechseln, dann weiß ich, dass er petzen wird
Caught my first case, now everybody wanna switch
Habe meinen ersten Fall bekommen, jetzt wollen alle wechseln
I got too many friends showing me fake love
Ich habe zu viele Freunde, die mir falsche Liebe zeigen
I've seen too much, I've seen enough
Ich habe zu viel gesehen, ich habe genug gesehen
Got too much enemies
Habe zu viele Feinde
Bitch, you know I don't fear my enemies
Schlampe, du weißt, ich fürchte meine Feinde nicht
And if you're friends with my enemies
Und wenn du mit meinen Feinden befreundet bist
Consider yourself dead to me now
Betrachte dich für mich als tot
I don't dial 911 (No)
Ich rufe nicht 911 an (Nein)
I don't dial 911 (No)
Ich rufe nicht 911 an (Nein)
I don't dial 911 (No)
Ich rufe nicht 911 an (Nein)
I don't dial 911
Ich rufe nicht 911 an
Everybody wrong out here, boy, who the fuck is right?
Alle liegen hier draußen falsch, Junge, wer zum Teufel hat Recht?
You could lose your mind out here, yeah, you could lose your life
Du könntest hier draußen deinen Verstand verlieren, ja, du könntest dein Leben verlieren
Yeah
Ja
Slime
Slime
50
50
Ayy
Ayy
In the kitchen and I'm water whippin'
In der Küche und ich peitsche das Wasser
I'm in the foreign, I ain't in no Civic (Foreign)
Ich bin im Ausländer, ich bin in keinem Civic (Ausländer)
I hit the scene and then we go ballistics (Ayy)
Ich treffe die Szene und dann werden wir ballistisch (Ayy)
I'm in the trap and I'm totin' that pistol
Ich bin in der Falle und ich trage diese Pistole
I'm street smart, so you better listen (Yeah)
Ich bin straßenschlau, also hör besser zu (Ja)
Every day, yeah, I'm on a mission (50)
Jeden Tag, ja, bin ich auf einer Mission (50)
In the street, man, you'd think I'm pitchin'
Auf der Straße, Mann, du würdest denken, ich pitche
Had a turn, now I'm pain shippin'
Hatte eine Wende, jetzt verschicke ich Schmerzen
I hit the block, then that TEC spittin'
Ich treffe den Block, dann spuckt diese TEC
Foreign bitch, she a bad vixen (Foreign)
Ausländische Schlampe, sie ist eine böse Füchsin (Ausländer)
New trap, now that's new digits (Yeah)
Neue Falle, das sind jetzt neue Ziffern (Ja)
I'm Rich Slime, I got rich bitches (Rich Slime)
Ich bin Rich Slime, ich habe reiche Schlampen (Rich Slime)
Yeah, I only with fuck rich bitches
Ja, ich ficke nur mit reichen Schlampen
And I'm only totin' new glizzies
Und ich trage nur neue Glizzies
Blue hundreds, these some blue Nipseys
Blaue Hunderter, das sind blaue Nipseys
Extended on it, yeah, I got extensions (On God)
Verlängert, ja, ich habe Verlängerungen (Bei Gott)
Free the gang, nigga, free the henchmens (Yeah)
Befreit die Gang, Nigga, befreit die Handlanger (Ja)
You know I rock, I feel like Hendrix
Du weißt, ich rocke, ich fühle mich wie Hendrix
Hoppin' out them vans, but I'm not Kendrick
Hüpfe aus den Vans, aber ich bin nicht Kendrick
I be on that lean, yeah, I stay twisted (Lean)
Ich bin auf diesem Lean, ja, ich bleibe verdreht (Lean)
Automatic shit, man, it get drastic
Automatische Scheiße, Mann, es wird drastisch
JP, it get Jurassic
JP, es wird Jurassic
Rich Slime, know we brackin'
Rich Slime, weißt du, wir sind am Start
Body bag, body drop, homicide, he in the casket
Leichensack, Leichenfall, Mord, er ist im Sarg
Pull up, I'm in the Aston
Fahre vor, ich bin im Aston
Shootin' scenes like I'm casting
Schieße Szenen, als würde ich casten
Yeah, I been tellin' you, know 'bout that action
Ja, ich habe es dir gesagt, weißt du über diese Action Bescheid
Yeah, every day, I'm drippin' in that fashion (Drip)
Ja, jeden Tag, ich triefe in dieser Mode (Drip)
Automatic stick and that shit blastin'
Automatischer Stock und diese Scheiße knallt
Like I'm Randy Moss, how I stay catchin'
Wie ich Randy Moss bin, wie ich immer fange
When I'm rockin' Bape, it's that Wayne jacket (Bape)
Wenn ich Bape rocke, ist es diese Wayne-Jacke (Bape)
I be on the block and I stay brackin' (Ayy)
Ich bin auf dem Block und ich bleibe am Start (Ayy)
All my niggas, throw them in a straitjacket (Ooh)
Alle meine Niggas, steckt sie in eine Zwangsjacke (Ooh)
.357 so you can't track it
.357, damit du es nicht verfolgen kannst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.