Eyedress - Mulholland Drive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eyedress - Mulholland Drive




Mulholland Drive
Малхолланд Драйв
I′m on Mulholland Drive tonight
Я сегодня на Малхолланд Драйв,
Drivin' with no lights on
Еду без фар,
I′m on Mulholland Drive tonight
Я сегодня на Малхолланд Драйв,
Lurkin' in the shadows
Скрываюсь в тенях.
Drivin' in the dark at night
Еду в темноте ночью,
All I see are the stars and the moonlight
Все, что я вижу, это звезды и лунный свет.
I don′t see anyone tonight
Я никого не вижу сегодня,
Just the ghost in the backseat of my ride
Только призрака на заднем сиденье.
I′m on Mulholland Drive
Я на Малхолланд Драйв,
Drivin' fast with no lights on
Мчусь без фар.
(With no lights on, with no lights on)
(Без фар, без фар)
(With no lights on, with no lights on)
(Без фар, без фар)
(No lights) drivin′ alone at night
(Без фар) еду один ночью,
Movin' fast and it feels so right
Двигаюсь быстро, и это так здорово.
No worries on the back of my mind
Никаких забот в моей голове,
Let′s go, let's go
Поехали, поехали,
Let′s go, let's go
Поехали, поехали,
Let's go back to Mulholland Drive
Давай вернемся на Малхолланд Драйв.
I′m on Mulholland Drive
Я на Малхолланд Драйв,
Drivin′ fast with no lights on
Мчусь без фар.
(With no lights on, with no lights on)
(Без фар, без фар)
(With no lights on, with no lights on)
(Без фар, без фар)
(No lights) drivin' alone at night
(Без фар) еду один ночью,
Said I′m on Mulholland Drive
Говорю тебе, я на Малхолланд Драйв,
Drivin' fast with no lights on
Мчусь без фар.
(With no lights on, with no lights on)
(Без фар, без фар)
(With no lights on, with no lights on)
(Без фар, без фар)
(No lights) drivin′ alone at night
(Без фар) еду один ночью.





Writer(s): Idris Vicuna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.