Paroles et traduction Eyedress - Mulholland Drive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulholland Drive
Малхолланд Драйв
I′m
on
Mulholland
Drive
tonight
Я
сегодня
на
Малхолланд
Драйв,
Drivin'
with
no
lights
on
Еду
без
фар,
I′m
on
Mulholland
Drive
tonight
Я
сегодня
на
Малхолланд
Драйв,
Lurkin'
in
the
shadows
Скрываюсь
в
тенях.
Drivin'
in
the
dark
at
night
Еду
в
темноте
ночью,
All
I
see
are
the
stars
and
the
moonlight
Все,
что
я
вижу,
— это
звезды
и
лунный
свет.
I
don′t
see
anyone
tonight
Я
никого
не
вижу
сегодня,
Just
the
ghost
in
the
backseat
of
my
ride
Только
призрака
на
заднем
сиденье.
I′m
on
Mulholland
Drive
Я
на
Малхолланд
Драйв,
Drivin'
fast
with
no
lights
on
Мчусь
без
фар.
(With
no
lights
on,
with
no
lights
on)
(Без
фар,
без
фар)
(With
no
lights
on,
with
no
lights
on)
(Без
фар,
без
фар)
(No
lights)
drivin′
alone
at
night
(Без
фар)
еду
один
ночью,
Movin'
fast
and
it
feels
so
right
Двигаюсь
быстро,
и
это
так
здорово.
No
worries
on
the
back
of
my
mind
Никаких
забот
в
моей
голове,
Let′s
go,
let's
go
Поехали,
поехали,
Let′s
go,
let's
go
Поехали,
поехали,
Let's
go
back
to
Mulholland
Drive
Давай
вернемся
на
Малхолланд
Драйв.
I′m
on
Mulholland
Drive
Я
на
Малхолланд
Драйв,
Drivin′
fast
with
no
lights
on
Мчусь
без
фар.
(With
no
lights
on,
with
no
lights
on)
(Без
фар,
без
фар)
(With
no
lights
on,
with
no
lights
on)
(Без
фар,
без
фар)
(No
lights)
drivin'
alone
at
night
(Без
фар)
еду
один
ночью,
Said
I′m
on
Mulholland
Drive
Говорю
тебе,
я
на
Малхолланд
Драйв,
Drivin'
fast
with
no
lights
on
Мчусь
без
фар.
(With
no
lights
on,
with
no
lights
on)
(Без
фар,
без
фар)
(With
no
lights
on,
with
no
lights
on)
(Без
фар,
без
фар)
(No
lights)
drivin′
alone
at
night
(Без
фар)
еду
один
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Idris Vicuna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.