Paroles et traduction Eyedress - Mulholland Drive
I′m
on
Mulholland
Drive
tonight
Сегодня
вечером
я
еду
по
Малхолланд
Драйв.
Drivin'
with
no
lights
on
Еду
без
света.
I′m
on
Mulholland
Drive
tonight
Сегодня
вечером
я
еду
по
Малхолланд
Драйв.
Lurkin'
in
the
shadows
Прячусь
в
тени.
Drivin'
in
the
dark
at
night
Еду
ночью
в
темноте.
All
I
see
are
the
stars
and
the
moonlight
Я
вижу
только
звезды
и
Лунный
свет.
I
don′t
see
anyone
tonight
Сегодня
я
никого
не
вижу.
Just
the
ghost
in
the
backseat
of
my
ride
Просто
призрак
на
заднем
сиденье
моей
тачки.
I′m
on
Mulholland
Drive
Я
на
Малхолланд
Драйв.
Drivin'
fast
with
no
lights
on
Еду
быстро,
без
света.
(With
no
lights
on,
with
no
lights
on)
(Без
света,
без
света)
(With
no
lights
on,
with
no
lights
on)
(Без
света,
без
света)
(No
lights)
drivin′
alone
at
night
(Без
огней)
еду
ночью
одна.
Movin'
fast
and
it
feels
so
right
Двигаюсь
быстро,
и
это
кажется
таким
правильным.
No
worries
on
the
back
of
my
mind
Никаких
забот
на
задворках
моего
сознания
Let′s
go,
let's
go
Поехали,
поехали!
Let′s
go,
let's
go
Поехали,
поехали!
Let's
go
back
to
Mulholland
Drive
Давай
вернемся
на
Малхолланд
Драйв.
I′m
on
Mulholland
Drive
Я
на
Малхолланд
Драйв.
Drivin′
fast
with
no
lights
on
Еду
быстро,
без
света.
(With
no
lights
on,
with
no
lights
on)
(Без
света,
без
света)
(With
no
lights
on,
with
no
lights
on)
(Без
света,
без
света)
(No
lights)
drivin'
alone
at
night
(Без
огней)
еду
ночью
одна.
Said
I′m
on
Mulholland
Drive
Я
на
Малхолланд
Драйв.
Drivin'
fast
with
no
lights
on
Еду
быстро,
без
света.
(With
no
lights
on,
with
no
lights
on)
(Без
света,
без
света)
(With
no
lights
on,
with
no
lights
on)
(Без
света,
без
света)
(No
lights)
drivin′
alone
at
night
(Без
огней)
еду
ночью
одна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Idris Vicuna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.