Eyes Set to Kill - Come Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eyes Set to Kill - Come Home




Come Home
Вернись домой
We say it′s okay to leave it alone
Мы говорим, что всё в порядке, оставить всё как есть,
But i want u to notice
Но я хочу, чтобы ты заметил,
This case isn't closed
Это дело не закрыто.
Doors are open
Двери открыты,
The lights are left on
Свет горит,
And there′s never a night I sleep
И нет ни одной ночи, когда я сплю
With the dreams that I'd have if u never decided
С теми снами, которые мне снились бы, если бы ты никогда не решил
Decided to leave
Решил уйти,
Decided
Решил,
Decided to leave
Решил уйти.
There's never anounce that I breathe
Нет ни вздоха, которым я дышу,
Without thinking about
Не думая о том,
Who i could have been with you
Кем бы я могла быть с тобой.
There′s never an ounce that I breathe
Нет ни вздоха, которым я дышу,
Without thinking about
Не думая о том,
Who I could have been if you didn′t leave
Кем бы я могла стать, если бы ты не ушёл.
The phone's been patient to hear your call
Телефон терпеливо ждёт твоего звонка,
But you never touched the dial
Но ты так и не набрал номер,
You never touched the dial, now I know
Ты так и не набрал номер, теперь я знаю.
There′s someone I wish walked through these halls
Есть кто-то, кого я хотела бы видеть в этих стенах,
But you'll never take the chance to come home
Но ты никогда не воспользуешься шансом вернуться домой.
So come home
Так вернись домой.
You say we can learn from this
Ты говоришь, что мы можем извлечь из этого урок,
But I just don′t know
Но я просто не знаю,
What to do without you anymore
Что мне делать без тебя.
Your absence has taken it's toll on me
Твоё отсутствие сказалось на мне,
What i should believe
Во что мне верить,
I just cant believe
Я просто не могу поверить.
There′s never an ounce that i breathe
Нет ни вздоха, которым я дышу,
Without thinking about who i could have been with you
Не думая о том, кем бы я могла быть с тобой.
There's never an ounce that i breathe without thinking about who i could have been if you didn't leave
Нет ни вздоха, которым я дышу, не думая о том, кем бы я могла стать, если бы ты не ушёл.
The phones been patient to hear your call
Телефон терпеливо ждал твоего звонка,
But you never touched the dial
Но ты так и не набрал номер,
Never touched the dial
Так и не набрал номер,
And now i know
И теперь я знаю.
There′s someone i wish walked through these halls
Есть кто-то, кого я хотела бы видеть в этих стенах,
But you never take the chance to come home
Но ты никогда не воспользуешься шансом вернуться домой.
So come home
Так вернись домой.
You say it isn′t my fault
Ты говоришь, что это не моя вина,
So i steer away
Поэтому я ухожу,
I put off the pain
Я откладываю боль
For another day
На другой день.
You think it wouldn't be tough
Ты думаешь, что это не будет тяжело,
8 years were never enough
8 лет было недостаточно.
I′ll wait for you
Я буду ждать тебя,
If you'll never change
Если ты никогда не изменишься,
I will be okay
Я буду в порядке.
But I′ll still stay up for you
Но я всё равно буду ждать тебя,
Just in case you make the time for the right move
На случай, если ты найдёшь время для правильного шага.
The phone's been patient to hear your call
Телефон терпеливо ждал твоего звонка,
But you never touched the dial
Но ты так и не набрал номер,
You never touched the dial
Ты так и не набрал номер,
And now i know
И теперь я знаю.
There′s someone i wished walked through these halls
Есть кто-то, кого я хотела бы видеть в этих стенах,
But you'll never take the chance to come home
Но ты никогда не воспользуешься шансом вернуться домой.
So come home
Так вернись домой.
There's someone i wished walked through these halls
Есть кто-то, кого я хотела бы видеть в этих стенах,
But you never touched the dial
Но ты так и не набрал номер,
You′ll never touch the dial
Ты никогда не наберёшь номер,
And now i know
И теперь я знаю.
The phones been patient to hear your call
Телефон терпеливо ждал твоего звонка,
But you′ll never take the chance to come home
Но ты никогда не воспользуешься шансом вернуться домой.
And you'll never take the chance to come home
И ты никогда не воспользуешься шансом вернуться домой.
Just come home
Просто вернись домой.





Writer(s): Artem Eduardovich Stolyarov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.