Paroles et traduction Eyes Set to Kill - Inside the Eye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inside the Eye
Внутри глаза бури
I
can′t
breathe
Мне
нечем
дышать,
But
I
can
take
the
heat
Но
я
выдержу
этот
жар.
It
takes
a
toll
on
me
Это
дорого
мне
обходится,
I'm
ready
for
you
Я
готова
к
тебе.
Release,
release
me.
Освободи,
освободи
меня.
Better
to
be
a
pair
Лучше
быть
вместе,
Through
each
and
every
stare
Сквозь
каждый
взгляд,
That
glare
behind
your
eyes
Этот
блеск
в
твоих
глазах
Told
me
to
save
you.
Велел
мне
спасти
тебя.
Is
this
what
you
call
silence?
Это
ты
называешь
тишиной?
Inside
the
eye
of
every
storm
Внутри
глаза
каждой
бури
Break
away,
break
away
Вырваться,
вырваться
From
this
situation
Из
этой
ситуации.
Take
away,
take
away
Убрать,
убрать
All
the
things
that
hold
us
down.
Всё,
что
тянет
нас
вниз.
Can
we
break
the
silence?
Можем
ли
мы
нарушить
молчание?
Now
I
want
you
to
speak
clearly
Теперь
я
хочу,
чтобы
ты
говорил
ясно.
Never
mistake
my
good
nature
Никогда
не
испытывай
мою
доброту.
Don′t
you
ever
cross
me,
ever
cross
me.
Не
переходи
мне
дорогу,
никогда
не
переходи
мне
дорогу.
Is
this
what
you
call
silence?
Это
ты
называешь
тишиной?
Inside
the
eye
of
every
storm
Внутри
глаза
каждой
бури
Break
away,
break
away
Вырваться,
вырваться
From
this
situation
Из
этой
ситуации.
Take
away,
take
away
Убрать,
убрать
All
the
things
that
hold
us
down.
Всё,
что
тянет
нас
вниз.
Better
to
be
a
pair
of
bitter
souls
Лучше
быть
двумя
озлобленными
душами,
(I'd
rather
fight
this
all
on
my
own)
(Я
бы
предпочла
бороться
с
этим
в
одиночку.)
Better
to
be
together
than
alone
Лучше
быть
вместе,
чем
одной,
(Our
differences
are
taking
their
toll)
(Наши
разногласия
берут
своё.)
Better
to
be
a
pair
of
bitter
souls
Лучше
быть
двумя
озлобленными
душами,
(You'll
finally
find
someone
(Ты
наконец
найдешь
кого-то,
Who
could
give
you
what
I
wish
I
could)
Кто
сможет
дать
тебе
то,
что
я
хотела
бы
дать.)
(But
I′ve
been
so
jaded
(Но
я
слишком
измучена.
Forget
the
past
Забудь
прошлое,
It
wasn′t
meant
to
be
this
way
Всё
не
должно
было
быть
так.
I
need
to
fight
this
on
my
own.)
Мне
нужно
бороться
с
этим
самой.)
Is
this
what
you
call
silence?
Это
ты
называешь
тишиной?
Inside
the
eye
of
every
storm
Внутри
глаза
каждой
бури
Break
away,
break
away
Вырваться,
вырваться
From
this
situation
Из
этой
ситуации.
Take
away,
take
away
Убрать,
убрать
All
the
things
that
hold
us
down.
Всё,
что
тянет
нас
вниз.
Is
this
what
you
call
silence?
Это
ты
называешь
тишиной?
Inside
the
eye
of
every
storm
Внутри
глаза
каждой
бури
Break
away,
break
away
Вырваться,
вырваться
From
this
situation
Из
этой
ситуации.
Take
away,
take
away
Убрать,
убрать
All
the
things
that
hold
us
down.
Всё,
что
тянет
нас
вниз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Robert Wade, Alexia Rodriguez, Anissa Rodriguez, Gregory Kyle Kerwin, Justin Ray Denson, Caleb Neil Clifton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.