Eyes Set to Kill - Inside the Eye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eyes Set to Kill - Inside the Eye




Inside the Eye
Внутри глаза бури
I can′t breathe
Мне нечем дышать,
But I can take the heat
Но я выдержу этот жар.
It takes a toll on me
Это дорого мне обходится,
I'm ready for you
Я готова к тебе.
Release, release me.
Освободи, освободи меня.
Better to be a pair
Лучше быть вместе,
Through each and every stare
Сквозь каждый взгляд,
That glare behind your eyes
Этот блеск в твоих глазах
Told me to save you.
Велел мне спасти тебя.
Is this what you call silence?
Это ты называешь тишиной?
Inside the eye of every storm
Внутри глаза каждой бури
Break away, break away
Вырваться, вырваться
From this situation
Из этой ситуации.
Take away, take away
Убрать, убрать
All the things that hold us down.
Всё, что тянет нас вниз.
Can we break the silence?
Можем ли мы нарушить молчание?
Now I want you to speak clearly
Теперь я хочу, чтобы ты говорил ясно.
Never mistake my good nature
Никогда не испытывай мою доброту.
Don′t you ever cross me, ever cross me.
Не переходи мне дорогу, никогда не переходи мне дорогу.
Is this what you call silence?
Это ты называешь тишиной?
Inside the eye of every storm
Внутри глаза каждой бури
Break away, break away
Вырваться, вырваться
From this situation
Из этой ситуации.
Take away, take away
Убрать, убрать
All the things that hold us down.
Всё, что тянет нас вниз.
Better to be a pair of bitter souls
Лучше быть двумя озлобленными душами,
(I'd rather fight this all on my own)
бы предпочла бороться с этим в одиночку.)
Better to be together than alone
Лучше быть вместе, чем одной,
(Our differences are taking their toll)
(Наши разногласия берут своё.)
Better to be a pair of bitter souls
Лучше быть двумя озлобленными душами,
(You'll finally find someone
(Ты наконец найдешь кого-то,
Who could give you what I wish I could)
Кто сможет дать тебе то, что я хотела бы дать.)
(But I′ve been so jaded
(Но я слишком измучена.
Forget the past
Забудь прошлое,
It wasn′t meant to be this way
Всё не должно было быть так.
I need to fight this on my own.)
Мне нужно бороться с этим самой.)
Is this what you call silence?
Это ты называешь тишиной?
Inside the eye of every storm
Внутри глаза каждой бури
Break away, break away
Вырваться, вырваться
From this situation
Из этой ситуации.
Take away, take away
Убрать, убрать
All the things that hold us down.
Всё, что тянет нас вниз.
Is this what you call silence?
Это ты называешь тишиной?
Inside the eye of every storm
Внутри глаза каждой бури
Break away, break away
Вырваться, вырваться
From this situation
Из этой ситуации.
Take away, take away
Убрать, убрать
All the things that hold us down.
Всё, что тянет нас вниз.





Writer(s): Andrew Robert Wade, Alexia Rodriguez, Anissa Rodriguez, Gregory Kyle Kerwin, Justin Ray Denson, Caleb Neil Clifton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.