Eyes Set to Kill - Inside the Eye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eyes Set to Kill - Inside the Eye




I can′t breathe
Я не могу дышать.
But I can take the heat
Но я могу выдержать этот жар.
It takes a toll on me
Это сказывается на мне.
I'm ready for you
Я готов для тебя.
Release, release me.
Отпусти, отпусти меня.
Better to be a pair
Лучше быть парой.
Through each and every stare
Сквозь каждый взгляд.
That glare behind your eyes
Этот блеск в твоих глазах ...
Told me to save you.
Велел мне спасти тебя.
Is this what you call silence?
Это то, что ты называешь молчанием?
Inside the eye of every storm
В центре каждой бури.
Break away, break away
Оторвись, оторвись!
From this situation
Из этой ситуации
Take away, take away
Забирай, забирай.
All the things that hold us down.
Все, что нас сдерживает.
Can we break the silence?
Можем ли мы нарушить молчание?
Now I want you to speak clearly
Теперь я хочу, чтобы ты говорил ясно.
Never mistake my good nature
Никогда не ошибайся в моей доброте.
Don′t you ever cross me, ever cross me.
Не смей мне перечить, не смей мне перечить.
Is this what you call silence?
Это то, что ты называешь молчанием?
Inside the eye of every storm
В центре каждой бури.
Break away, break away
Оторвись, оторвись!
From this situation
Из этой ситуации
Take away, take away
Забирай, забирай.
All the things that hold us down.
Все, что нас сдерживает.
Better to be a pair of bitter souls
Лучше быть парой озлобленных душ.
(I'd rather fight this all on my own)
бы предпочел бороться со всем этим сам)
Better to be together than alone
Лучше быть вместе, чем поодиночке.
(Our differences are taking their toll)
(Наши различия берут свое)
Better to be a pair of bitter souls
Лучше быть парой озлобленных душ.
(You'll finally find someone
(Ты наконец-то найдешь кого-то
Who could give you what I wish I could)
Кто может дать тебе то, о чем я мечтаю?)
(But I′ve been so jaded
(Но я был так измучен
Forget the past
Забудь прошлое.
It wasn′t meant to be this way
Так не должно было быть.
I need to fight this on my own.)
Я должен бороться с этим сам.)
Is this what you call silence?
Это то, что ты называешь молчанием?
Inside the eye of every storm
В центре каждой бури.
Break away, break away
Оторвись, оторвись!
From this situation
Из этой ситуации
Take away, take away
Забирай, забирай.
All the things that hold us down.
Все, что нас сдерживает.
Is this what you call silence?
Это то, что ты называешь молчанием?
Inside the eye of every storm
В центре каждой бури.
Break away, break away
Оторвись, оторвись!
From this situation
Из этой ситуации
Take away, take away
Забирай, забирай.
All the things that hold us down.
Все, что нас сдерживает.





Writer(s): Andrew Robert Wade, Alexia Rodriguez, Anissa Rodriguez, Gregory Kyle Kerwin, Justin Ray Denson, Caleb Neil Clifton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.