Paroles et traduction Eylem Aktaş - Gelmiş Bahar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelmiş
bahar
geçmiş
yazlar
neyleyim
Пришла
весна,
прошли
лета,
что
мне
делать?
Dinleyin
derdimi
dağlar
söyleyim
Выслушайте
мою
боль,
горы,
спойте
мою
песню.
O
yardan
bir
haber
verin
öleyim
vallah
vallah
Передайте
весточку
от
любимого,
умру,
клянусь,
клянусь.
Öleyim
billah
billah
öleyim
vallah
vallah
Умру,
Богом
клянусь,
Богом
клянусь,
умру,
клянусь,
клянусь.
O
yardan
bir
haber
verin
öleyim
vallah
vallah
Передайте
весточку
от
любимого,
умру,
клянусь,
клянусь.
Öleyim
billah
billah
öleyim
vallah
vallah
Умру,
Богом
клянусь,
Богом
клянусь,
умру,
клянусь,
клянусь.
Hat
havîna
gûndê
me
lê
wexta
reza
Когда
виноград
созрел
в
нашей
деревне,
Min
got
şevê
digot
lê
lê
di
nav
peza
Я
сказала:
"Ночью",
а
он
сказал:
"Среди
виноградника".
Ez
ê
te
birevînim
lê
şev
da
reza
were
were
Я
сбегу
с
тобой,
но
ночью
в
винограднике,
приди,
приди.
Lê
esmerê
were
were
lê
dîlberê
were
were
Смуглый
мой,
приди,
приди,
возлюбленный,
приди,
приди.
Ez
ê
te
birevînim
lê
şev
da
reza
were
were
Я
сбегу
с
тобой,
но
ночью
в
винограднике,
приди,
приди.
Lê
esmerê
were
were
lê
dîlberê
were
were
Смуглый
мой,
приди,
приди,
возлюбленный,
приди,
приди.
Halim
çok
perişan
bağrım
yaralı
Мое
состояние
ужасно,
сердце
мое
ранено.
Şu
dünyada
bir
yar
sevdim
el
aldı
В
этом
мире
я
любила
одного,
но
он
ушел.
Konuşacak
eşim
dostum
kalmadı
vallah
vallah
Не
осталось
ни
друга,
ни
товарища,
с
кем
поговорить,
клянусь,
клянусь.
Kalmadı
billah
billah
kalmadı
vallah
vallah
Не
осталось,
Богом
клянусь,
Богом
клянусь,
не
осталось,
клянусь,
клянусь.
Toplayacak
bir
tek
gülüm
kalmadı
vallah
vallah
Не
осталось
ни
единой
розы,
чтобы
собрать,
клянусь,
клянусь.
Kalmadı
billah
billah
kalmadı
vallah
vallah
Не
осталось,
Богом
клянусь,
Богом
клянусь,
не
осталось,
клянусь,
клянусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.