Eylem Aktaş - Mehtaplı Bir Gece - traduction des paroles en russe

Mehtaplı Bir Gece - Eylem Aktaştraduction en russe




Mehtaplı Bir Gece
Лунной ночью
Mehtaplı bir gecede
Лунной ночью я тебя
Görmüş, sevmiştim onu
Увидала, полюбила.
Her aşk gibi bunun da
Как и всякой другой любви,
Bilmem gelmez mi sonu
Неизвестен мне конец.
Mehtaplı bir gecede
Лунной ночью я тебя
Görmüş, sevmiştim onu
Увидала, полюбила.
Her aşk gibi bunun da
Как и всякой другой любви,
Bilmem gelmez mi sonu
Неизвестен мне конец.
Sever sever ağlar da
Будет плакать, любя,
Sana destek bağlar da
Искать опору во мне,
Bir gün olur unutur
А потом вдруг забудет,
Başka âşık bulur da
Другого возлюбленного найдет,
Ona sadık olur da
Верным ему будет,
İşte aşkın sonudur
Вот и конец любви.
Bunu gözün görür de
Увидишь это своими глазами,
Sana gönül verir de
Отдаст он сердце другой,
Sevmez, işte o budur
Разлюбит, вот и все,
Sevdirir de kaçarsın
Влюбит, а потом сбежит,
Beni baştan atarsın
Меня ты бросишь,
Cayır cayır yanarsın
Сгоришь в огне ревности,
Sevgi tatlıdır diye
Любовь сладка, говорили,
Söylemiştiler bana
Мне когда-то давно.
Tadını duymak için
Чтобы вкус ее узнать,
Gönül vermiştim ona
Я тебе сердце отдала.
Sevgi tatlıdır diye
Любовь сладка, говорили,
Söylemiştiler bana
Мне когда-то давно.
Tadını duymak için
Чтобы вкус ее узнать,
Gönül vermiştim ona
Я тебе сердце отдала.
Evvel güzel seviştik
Сначала мило любили,
Sohbetlere eriştik
В беседах долгих тонули,
Neme lazım doğrusu
Но зачем, скажи на милость,
Bir gün biraz atıştık
Мы однажды поссорились?
Kıskançlara katıştık
К ревнивцам примкнули,
Sordu ahret sorgusu
Задали вопрос о Судном дне.
Sana sevgi geçti de
Любовь к тебе прошла,
Başka âşık geçti de
Другая любовь пришла,
Kalktı Allah korkusu
И страх Божий пропал.
Sevme sakın, kanarsın
Не люби, будешь обманут,
Sonra beni anarsın
Потом меня вспомнишь,
Cayır cayır yanarsın
Сгоришь в огне ревности.





Writer(s): Fehmi Ege


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.