Eylem - Miz Miz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eylem - Miz Miz




Miz Miz
Плакса
Mızmız!
Плакса!
Uh, yeah, baby girl
Да, детка
(Make up your mind)
(Решись уже)
You need to make up your mind
Тебе нужно определиться
Mızmız sevgilim, çok isteksizsin
Плакса моя, такая ты безвольная
Mızmız sevgilim, çocuktan betersin
Плакса моя, хуже ребенка ты
Bir gidip gelirsin, ne istersin?
То уйдешь, то придёшь, чего ты хочешь?
Mızmız olup da beni kaybettin
Своим нытьем ты меня потеряла
Hani beni sevgiyle saracaktın?
Ты же должна была меня с любовью обнимать?
Beni sıkı sıkı tutup, benim olduğunu anlayacaktın
Крепко-крепко держать и понимать, что я твой
Gökyüzünden yıldızları alacaktın
Звезды с неба ты должна была доставать
Günden güne sevgimiz artacaktı
День ото дня наша любовь должна была крепнуть
Ben sana, sen bana tapacaktın
Я бы тебя боготворил, а ты меня
Hiç sanmam fazla kalayım,
Не думаю, что задержусь надолго,
Senin gibi mızmız, mızmızla, e!
С такой плаксой, как ты, эй!
Mızmızla, e!
Плаксой, эй!
Hiç sanmam fazla durayım
Не думаю, что надолго останусь
Senin gibi mızmız, mızmızla, e!
С такой плаксой, как ты, эй!
Mızmızla, e!
Плаксой, эй!
Mızmız sevgilim, çok isteksizsin
Плакса моя, такая ты безвольная
Mızmız sevgilim, çocuktan betersin
Плакса моя, хуже ребенка ты
Bir gidip gelirsin, Ne istersin?
То уйдешь, то придёшь, чего ты хочешь?
Mızmız olup da beni kaybettin
Своим нытьем ты меня потеряла
Bu saçma yalanlardan ben usandım
Я устал от всей этой лжи
Aslında ben seni ah çok şımarttım
На самом деле я тебя слишком избаловал
Yalan laflardan ben dinleyip dinleyip ben bıkmışım
Я устал слушать всю эту ложь
Ama sen de şaştın, hep dırdır yaptın
Но ты тоже была неправа, вечно пилила
Sen de attın attın, bol keseden attın
Ты тоже бросалась словами, не жалея
Canım bir tanesi bile, bile tutmadı
Дорогая моя, не сдержала своего слова
Hiç sanmam fazla kalayım
Не думаю, что задержусь надолго,
Senin gibi mızmız, mızmızla, e!
С такой плаксой, как ты, эй!
Mızmızla, e!
Плаксой, эй!
Hiç sanmam fazla durayım
Не думаю, что надолго останусь
Senin gibi mızmız mızmızla, e!
С такой плаксой, как ты, эй!
Mızmızla, e!
Плаксой, эй!
Mızmız sevgilim, çok isteksizsin
Плакса моя, такая ты безвольная
Mızmız sevgilim, çocuktan betersin
Плакса моя, хуже ребенка ты
Bir gidip gelirsin, ne istersin?
То уйдешь, то придёшь, чего ты хочешь?
Mızmız olup da beni kaybettin
Своим нытьем ты меня потеряла
Hey
Эй
Baby girl will you tell me why yuh bother
Детка, ты скажешь мне, зачем тебе это нужно
To tell me you love me and dat a mi fi be di father
Говорить, что ты любишь меня и что я буду отцом
All me sucklings you want to have, she love it bad
Всех моих деток, которых ты хочешь, ей это нравится
When I giving har di good hard slap
Когда я даю ей хорошую жёсткую пощёчину
I do ma job, do it well
Я делаю свою работу, делаю её хорошо
Sweetie only you light ma fire
Милая, только ты зажигаешь мой огонь
Ain't no need to worry bout me straying wid another
Не нужно беспокоиться о том, что я уйду к другой
I think a little bit a faith is in order
Думаю, немного веры не помешает
Sexy girl you mi rather (You shudda know)
Сексуальная девушка, ты мне нравишься (Ты должна знать)
Hani beni sevgiyle saracaktın?
Ты же должна была меня с любовью обнимать?
Beni sıkı sıkı tutup, benim olduğunu anlayacaktın
Крепко-крепко держать и понимать, что я твой
Gökyüzünden yıldızları alacaktın
Звезды с неба ты должна была доставать
Günden güne sevgimiz artacaktı
День ото дня наша любовь должна была крепнуть
Ben sana, sen bana tapacaktın
Я бы тебя боготворил, а ты меня
Hiç sanmam fazla kalayım
Не думаю, что задержусь надолго,
Senin gibi mızmız, mızmızla, e!
С такой плаксой, как ты, эй!
Mızmızla, e!
Плаксой, эй!
Hiç sanmam fazla durayım
Не думаю, что надолго останусь
Senin gibi mızmız mızmızla, e!
С такой плаксой, как ты, эй!
Mızmızla, e!
Плаксой, эй!
Mızmız sevgilim, çok isteksizsin
Плакса моя, такая ты безвольная
Mızmız sevgilim, çocuktan betersin
Плакса моя, хуже ребенка ты
Bir gidip gelirsin, ne istersin?
То уйдешь, то придёшь, чего ты хочешь?
Mızmız olup da beni kaybettin
Своим нытьем ты меня потеряла





Writer(s): Marvin Ricardo Lake, Eylem Kizil, Wessley James Johnson, Ferah Ibrahim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.