Paroles et traduction Eylem - Mız Mız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
yeah,
baby
girl
О,
да,
малыш
(Make
up
your
mind)
(Решись
уже)
You
need
to
make
up
your
mind
Тебе
нужно
решиться
Mızmız
sevgilim,
çok
isteksizsin
Нытик
мой
милый,
какой
же
ты
безразличный
Mızmız
sevgilim,
çocuktan
betersin
Нытик
мой
милый,
хуже
ребенка
капризный
Bir
gidip
gelirsin,
ne
istersin?
То
уходишь,
то
приходишь,
чего
ты
хочешь?
Mızmız
olup
da
beni
kaybettin
Нытиком
был
и
меня
потерял
Hani
beni
sevgiyle
saracaktın?
Ты
говорил,
что
будешь
меня
нежно
обнимать
Beni
sıkı
sıkı
tutup,
benim
olduğunu
anlayacaktın
Крепко
держать
и
понимать,
что
я
твоя
Gökyüzünden
yıldızları
alacaktın
Звезды
с
неба
обещал
достать
Günden
güne
sevgimiz
artacaktı
День
ото
дня
наша
любовь
должна
была
крепнуть
Ben
sana,
sen
bana
tapacaktın
Я
тебе,
а
ты
мне,
должны
были
поклоняться
Hiç
sanmam
fazla
kalayım,
Не
думаю,
что
долго
останусь
я,
Senin
gibi
mızmız,
mızmızla,
e!
С
таким
нытиком,
как
ты,
э!
Hiç
sanmam
fazla
durayım
Не
думаю,
что
долго
пробуду
я
Senin
gibi
mızmız,
mızmızla,
e!
С
таким
нытиком,
как
ты,
э!
Mızmız
sevgilim,
çok
isteksizsin
Нытик
мой
милый,
какой
же
ты
безразличный
Mızmız
sevgilim,
çocuktan
betersin
Нытик
мой
милый,
хуже
ребенка
капризный
Bir
gidip
gelirsin,
Ne
istersin?
То
уходишь,
то
приходишь.
Чего
ты
хочешь?
Mızmız
olup
da
beni
kaybettin
Нытиком
был
и
меня
потерял
Bu
saçma
yalanlardan
ben
usandım
От
этих
глупых
лживых
слов
я
устала
Aslında
ben
seni
ah
çok
şımarttım
На
самом
деле,
я
тебя,
ох,
как
разбаловала
Yalan
laflardan
ben
dinleyip
dinleyip
ben
bıkmışım
От
лживых
слов
я
наслушалась,
мне
надоело
Ama
sen
de
şaştın,
hep
dırdır
yaptın
А
ты
все
удивлялся,
все
ворчал
Sen
de
attın
attın,
bol
keseden
attın
Ты
все
бросал,
бросал,
сорил
словами
на
ветер
Canım
bir
tanesi
bile,
bile
tutmadı
Любимый,
ни
одно
из
них
не
оказалось
правдой
Hiç
sanmam
fazla
kalayım
Не
думаю,
что
долго
останусь
я
Senin
gibi
mızmız,
mızmızla,
e!
С
таким
нытиком,
как
ты,
э!
Hiç
sanmam
fazla
durayım
Не
думаю,
что
долго
пробуду
я
Senin
gibi
mızmız
mızmızla,
e!
С
таким
нытиком,
как
ты,
э!
Mızmız
sevgilim,
çok
isteksizsin
Нытик
мой
милый,
какой
же
ты
безразличный
Mızmız
sevgilim,
çocuktan
betersin
Нытик
мой
милый,
хуже
ребенка
капризный
Bir
gidip
gelirsin,
ne
istersin?
То
уходишь,
то
приходишь.
Чего
ты
хочешь?
Mızmız
olup
da
beni
kaybettin
Нытиком
был
и
меня
потерял
Baby
girl
will
you
tell
me
why
yuh
bother
Малыш,
скажи
мне,
зачем
ты
беспокоишься
To
tell
me
you
love
me
and
dat
a
mi
fi
be
di
father
Говорить
мне,
что
любишь
и
что
я
должен
быть
отцом
All
me
sucklings
you
want
to
have,
she
love
it
bad
Всех
моих
деток
ты
хочешь
иметь,
тебе
это
очень
нравится
When
I
giving
har
di
good
hard
slap
Когда
я
даю
тебе
хорошую
жесткую
пощечину
I
do
ma
job,
do
it
well
Я
делаю
свою
работу,
делаю
ее
хорошо
Sweetie
only
you
light
ma
fire
Милая,
только
ты
зажигаешь
мой
огонь
Ain't
no
need
to
worry
bout
me
straying
wid
another
Не
нужно
беспокоиться
о
том,
что
я
уйду
к
другой
I
think
a
little
bit
a
faith
is
in
order
Я
думаю,
что
немного
веры
необходимо
Sexy
girl
you
mi
rather
(You
shudda
know)
Сексуальная
девушка,
ты
мне
нравишься
(Ты
должна
знать)
Hani
beni
sevgiyle
saracaktın?
Ты
говорил,
что
будешь
меня
нежно
обнимать
Beni
sıkı
sıkı
tutup,
benim
olduğunu
anlayacaktın
Крепко
держать
и
понимать,
что
я
твоя
Gökyüzünden
yıldızları
alacaktın
Звезды
с
неба
обещал
достать
Günden
güne
sevgimiz
artacaktı
День
ото
дня
наша
любовь
должна
была
крепнуть
Ben
sana,
sen
bana
tapacaktın
Я
тебе,
а
ты
мне,
должны
были
поклоняться
Hiç
sanmam
fazla
kalayım
Не
думаю,
что
долго
останусь
я
Senin
gibi
mızmız,
mızmızla,
e!
С
таким
нытиком,
как
ты,
э!
Hiç
sanmam
fazla
durayım
Не
думаю,
что
долго
пробуду
я
Senin
gibi
mızmız
mızmızla,
e!
С
таким
нытиком,
как
ты,
э!
Mızmız
sevgilim,
çok
isteksizsin
Нытик
мой
милый,
какой
же
ты
безразличный
Mızmız
sevgilim,
çocuktan
betersin
Нытик
мой
милый,
хуже
ребенка
капризный
Bir
gidip
gelirsin,
ne
istersin?
То
уходишь,
то
приходишь.
Чего
ты
хочешь?
Mızmız
olup
da
beni
kaybettin
Нытиком
был
и
меня
потерял
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eylem Kizil, Ferah Ibrahim, Marvin Ricardo Lake, Wessley James Johnson
Album
Aman
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.