Eylem - Yangın Var - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eylem - Yangın Var




Mis kokulu tatlı bir rüya
Сладкий сон вонючий
O kadar güzel hiç uyanmasamda
Она так прекрасна, что я никогда не просыпаюсь
Bakışları ah yaktı beni
Его взгляд сжег меня
İçim yanar yeni yeni
Мне только что стало легче
Tuz mu şeker, anlamadım ki
Соль или сахар, я не понимаю.
İlk görüşte aynı değil mi?
Разве это не то же самое с первого взгляда?
Sihirli ayna der eski ben olamam ki
Волшебное зеркало говорит, что я не могу быть старым.
İlk bakışta yanmıştık
С первого взгляда мы сгорели
Ilık diye bir şey yaşamamıştık
У нас никогда не было такой вещи, как тепло
Alevi getirdin kıvılcımı ben
Ты принес пламя, искру, я
Yandık yandık tutuştuk
Мы сгорели, сгорели, сгорели
İlk bakışta yanmıştık
С первого взгляда мы сгорели
Ilık diye bir şey yaşamamıştık
У нас никогда не было такой вещи, как тепло
Alevi getirdin kıvılcımı ben
Ты принес пламя, искру, я
Yandık yandık tutuştuk
Мы сгорели, сгорели, сгорели
Yangın var, yangın var
Есть пожар, есть пожар
Yandı içim duysunlar
Он сгорел, пусть меня услышат
Kıydı bana düşmanlar
Он убил меня, враги
Sardı beni dumanlar
Он охватил меня дымом
Yangın var, yangın var
Есть пожар, есть пожар
Yandı içim duysunlar
Он сгорел, пусть меня услышат
Kıydı bana düşmanlar
Он убил меня, враги
Sardı beni dumanlar
Он охватил меня дымом
Bak külüme, bak yangınıma
Посмотри на мой пепел, посмотри на мой огонь.
Gücün varsa hadi gel yanıma
Если у тебя есть сила, иди ко мне
Cayır cayır sen yan orada
Ты будешь гореть там
Ya ya canım
Да или нет, дорогая
Mis kokulu tatlı bir rüya
Сладкий сон вонючий
O kadar güzel hiç uyanmasamda
Она так прекрасна, что я никогда не просыпаюсь
Bakışları ah yaktı beni
Его взгляд сжег меня
İçim yanar yeni yeni
Мне только что стало легче
Tuz mu şeker, anlamadım ki
Соль или сахар, я не понимаю.
İlk görüşte aynı değil mi?
Разве это не то же самое с первого взгляда?
Sihirli ayna der, eski ben olamam ki
Он говорит "Волшебное зеркало", что я не могу быть старым.
İlk bakışta yanmıştık
С первого взгляда мы сгорели
Ilık diye bir şey yaşamamıştık
У нас никогда не было такой вещи, как тепло
Alevi getirdin kıvılcımı ben
Ты принес пламя, искру, я
Yandık yandık tutuştuk
Мы сгорели, сгорели, сгорели
İlk bakışta yanmıştık
С первого взгляда мы сгорели
Ilık diye bir şey yaşamamıştık
У нас никогда не было такой вещи, как тепло
Alevi getirdin kıvılcımı ben
Ты принес пламя, искру, я
Yandık yandık tutuştuk
Мы сгорели, сгорели, сгорели
Yangın var, yangın var
Есть пожар, есть пожар
Yandı içim duysunlar
Он сгорел, пусть меня услышат
Kıydı bana düşmanlar
Он убил меня, враги
Sardı beni dumanlar
Он охватил меня дымом
Yangın var yangın var
Есть пожар, есть пожар
Yandı içim duysunlar
Он сгорел, пусть меня услышат
Kıydı bana düşmanlar
Он убил меня, враги
Sardı beni dumanlar
Он охватил меня дымом
Yangın var, yangın var
Есть пожар, есть пожар





Writer(s): Eser Ebcin, Eylem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.