Eyo'Nlé Brass Band - Le temps ne fait rien à l'affaire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eyo'Nlé Brass Band - Le temps ne fait rien à l'affaire




Le temps ne fait rien à l'affaire
Time Doesn't Change a Thing
(Reprise d'une chanson de Georges Brassens)
(Cover of a song by Georges Brassens)
Quand ils sont tout neufs
When they're brand new
Qu'ils sortent de l'oeuf
Fresh out of the egg
Du cocon
From the cocoon
Tous les jeunes blancs-becs
All the young whippersnappers
Prennent les vieux mecs
Think the old farts
Pour des cons
Are fools
Quand ils sont d'venus
When they've become
Des têtes chenues
Gray-haired heads
Des grisons
Old fogies
Tous les vieux fourneaux
All the old geezers
Prennent les jeunots
Think the young lads
Pour des cons
Are fools
Moi qui balance entre deux âges
I, who teeter between two ages
J'leur adresse à tous un message
Send them all a message
Le temps ne fait rien à l'affaire
Time doesn't change a thing
Quand on est con on est con
If you're a fool, you're a fool
Qu'on ait vingt ans qu'on soit grand-père
Whether you're twenty or a grandfather
Quand on est con on est con
If you're a fool, you're a fool
Entre vous plus de controverses
No more arguing between you
Cons caducs ou cons débutants
Fading fools or novice fools
Petits cons d'la dernière averse
Little fools of the latest shower
Vieux cons des neiges d'antan
Old fools of yesteryear's snows
Petits cons d'la dernière averse
Little fools of the latest shower
Vieux cons des neiges d'antan
Old fools of yesteryear's snows
Vous les cons naissants
You nascent fools
Les cons innocents
Innocent fools
Les jeunes cons
Young fools
Qui n'le niez pas
Who can't deny
Prenez les papas
You think the fathers
Pour des cons
Are fools
Vous les cons âgés
You aged fools
Les cons usagés
Worn-out fools
Les vieux cons
Old fools
Qui confessez-le
Who confess
Prenez les p'tits bleus
You think the young bucks
Pour des cons
Are fools
Méditez l'impartial message
Meditate on the impartial message
D'un qui balance entre deux âges
From one who teeters between two ages
Le temps ne fait rien à l'affaire
Time doesn't change a thing
Quand on est con on est con
If you're a fool, you're a fool
Qu'on ait vingt ans qu'on soit grand-père
Whether you're twenty or a grandfather
Quand on est con on est con
If you're a fool, you're a fool
Entre vous plus de controverses
No more arguing between you
Cons caducs ou cons débutants
Fading fools or novice fools
Petits cons d'la dernière averse
Little fools of the latest shower
Vieux cons des neiges d'antan
Old fools of yesteryear's snows
Petits cons d'la dernière averse
Little fools of the latest shower
Vieux cons des neiges d'antan
Old fools of yesteryear's snows





Writer(s): Georges Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.