Paroles et traduction Eypio feat. Burak King - Sen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
gönlüne
göre
eğlen
Go
on,
have
fun
your
way
Beni
boşver
benim
acelem
Don't
mind
me,
I'm
in
a
hurry
Var
gidiyorum
geri
dönemem
I'm
going,
I
can't
come
back
Yine
gönlüne
göre
eğlen
Go
on,
have
fun
your
way
Beni
boşver
benim
acelem
Don't
mind
me,
I'm
in
a
hurry
Var
gidiyorum
geri
dönemem
I'm
going,
I
can't
come
back
O
yüzden
koştum
That's
why
I
ran
Hayallerimin
peşinden
yoksun
After
my
dreams,
without
you
Çok
oldu
içmedim
gönül
kahvesinden
It's
been
a
while
since
I
drank
from
the
coffee
of
love
Buraya
otur
son
kez
içelim
bunlar
da
benden
olsun
Sit
here,
let's
have
one
last
drink,
on
me
Giden
gider
kalan
bizim
bi'
mutlu
et
yalan
bizi
Let
the
ones
who
left
go,
and
let
the
ones
who
stayed
make
us
happy
Bi'
sor
soruştur
diyor
da
rap
yeter
kalan
sizin
He
says
ask
and
inquire,
but
rap
is
enough,
the
rest
is
yours
Diktin
kalbe
bayrak
o
şimdi
olmuş
el
bezi
You
planted
a
flag
in
my
heart
and
now
it's
become
a
rag
İntihar
komandosuyla
dans
bu
nasıl
bi'
fantezi?
Dancing
with
a
suicide
commando,
what
kind
of
fantasy
is
this?
Ölüm
gelir
bulur
bizi
belki
mermi
serseri
Death
will
come
and
find
us,
maybe
a
stray
bullet
Aşk
için
ölünmezdi
birazcık
bozar
o
dengeni
You
can't
die
for
love,
it
upsets
the
balance
Yirmi
dörttü
yaşım
buldum
ben
de
yengeni
I'm
twenty-four,
I've
found
my
soulmate
Gönül
bu
seçer
belki
gülü
belki
seçer
Merkel'i
The
heart
chooses,
maybe
a
rose
or
maybe
Merkel
Bir
korsan
çaldı
kalbi
e
açtı
gitti
yelkeni
A
pirate
stole
my
heart
and
sailed
away
Gitsem
diyorum
arada
ben
de
eh
be
burayı
terk
edip
I
want
to
leave
this
place,
sometimes
I
do
Bi'
soranın
olmaz
bazen
yoktu
diye
merak
edip
No
one
will
miss
you,
they
won't
even
wonder
why
Cep
delik
ettim
dua
belki
bi'
gün
cevap
verir
I've
prayed
myself
to
an
empty
pocket,
maybe
one
day
it
will
be
answered
Uçuyom
bana
bi'
kroki
ver
karada
bana
bi
Cherokee
ver
I'm
flying,
give
me
a
map,
give
me
a
Cherokee
on
land
Ver
ver
bitti
dersen
bana
da
düşman
bi'
lobi
ver
Give
me
a
lobby
of
enemies,
if
you
run
out
Uğraşacak
bi'
hobi
korkmak
için
de
bi'
fobi
ver
Give
me
a
hobby
to
occupy
me,
and
a
phobia
to
fear
Sistemin
çarklısına
hem
de
her
gün
bi'
kobi
ver
Give
me
a
small
business
in
the
system's
machinery,
every
day
Yine
gönlüne
göre
eğlen
Go
on,
have
fun
your
way
Beni
boşver
benim
acelem
Don't
mind
me,
I'm
in
a
hurry
Var
gidiyorum
geri
dönemem
I'm
going,
I
can't
come
back
Yine
gönlüne
göre
eğlen
Go
on,
have
fun
your
way
Beni
boşver
benim
acelem
Don't
mind
me,
I'm
in
a
hurry
Var
gidiyorum
geri
dönemem
I'm
going,
I
can't
come
back
Ne
varsa
diyom,
diyom
da
istiyom
beni
I
say,
I
say,
I
want
you
Kalbim
beynime
baktım
etmiş
ispiyon
I
looked
at
my
brain
and
my
heart,
they've
been
snitching
Bulutlarda
bazen
uzanıp
yatmak
istiyom
Sometimes
I
want
to
lie
down
and
relax
in
the
clouds
Uçtum
ama
inmek
için
"yok
mu
pist?"
diyom
I've
flown,
but
"Is
there
no
runway
to
land?"
I
say
Beynim
bazen
kalbime
sesini
kes
diyo
Sometimes
my
brain
tells
my
heart
to
shut
up
Yeter
be
pes
diyo
yeter
yaptığın
hayalperest
diyo
It
says
enough,
it
says
pessimist,
it
says
dreamer
Göğüs
kafesinde
sen
kuş
mu
besliyon?
Are
you
keeping
a
bird
in
your
chest?
Kaçak
et
kesip
bir
yerde
söyle
Rus
mu
besliyon?
Are
you
feeding
a
Russian
with
smuggled
meat
somewhere?
Her
malın
var
alıcısı
sen
körünü
bekliyon
Every
product
has
a
buyer,
you're
waiting
for
your
blind
Nankörünü
bekliyon
sabahın
körünü
bekliyon
You're
waiting
for
your
ungrateful,
you're
waiting
for
your
morning
blind
Sen
kaybolan
bi'
koyun
gibisin
sürünü
bekliyon
You're
like
a
lost
sheep,
waiting
for
your
flock
Kapitalizm
senden
mutlu
edecek
ürünü
bekliyom
bitch!
Capitalism
is
waiting
for
the
product
that
will
make
you
happy,
you
bitch!
Yine
gönlüne
göre
eğlen
Go
on,
have
fun
your
way
Beni
boşver
benim
acelem
Don't
mind
me,
I'm
in
a
hurry
Var
gidiyorum
geri
dönemem
I'm
going,
I
can't
come
back
Yine
gönlüne
göre
eğlen
Go
on,
have
fun
your
way
Beni
boşver
benim
acelem
Don't
mind
me,
I'm
in
a
hurry
Var
gidiyorum
geri
dönemem
I'm
going,
I
can't
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burak King, Eypio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.