Eypio - Günah Benim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eypio - Günah Benim




Günah Benim
My Sin
Günah benim suç benim
The sin is mine, the crime is mine
Kurdum bırak bu düş benim
My wolf, let go of this dream of mine
Bu kendime verdiğim rüşvetim
This is the bribe I gave myself
Dokunma elimde bir düşlerim var
Don't touch, I have a dream in my hand
NAKARAT
CHORUS
Yazarım derdimi kendime
I write my troubles to myself
Kaderin benle bu derdi ne?
What is fate's problem with me?
Fakir yar olmuyor zengine
A poor lover is not for the rich
Diyo davul bile dengi dengine
Even the drum says, "like likes like"
Bak kalbimde cengime
Look at the war in my heart
Yine kalmışım kendi kendime
Once again, I'm left to myself
Sensin çare derdime
You are the cure for my pain
Verdim ömrümü vergine
I have given my life to your tax
Yine kalmışım gece bir başına
Once again, I'm left alone in the night
Bir başına girdim yılbaşına
I entered the new year alone
Dönmüşüm baktım en başına
I turned and looked at the beginning
Sarıldım bazen de yanlışıma
Sometimes I have embraced my mistakes
NAKARAT
CHORUS
Yazarım derdimi kendime
I write my troubles to myself
Kaderin benle bu derdi ne?
What is fate's problem with me?
Fakir yar olmuyor zengine
A poor lover is not for the rich
Diyo davul bile dengi dengine
Even the drum says, "like likes like"
Bak kalbimde cengime
Look at the war in my heart
Yine kalmışım kendi kendime
Once again, I'm left to myself
Sensin çare derdime
You are the cure for my pain
Verdim ömrümü vergine
I have given my life to your tax
Hep azap mı?
Is it always torment?
Faça kolunda söyle yar kasap mı?
Tell me, darling, is the butcher holding a knife?
Hep hesap yapılan?
Is it always about reckoning?
Akılda yat kat mı?
Is it a bed or a floor in mind?
Klüp pub mı?
A club or a pub?
Bu bir iltifat mı?
Is this a compliment?
Gönlüm kaçak yanında inzibat mı?
Is my heart a fugitive, with the military police beside it?
Uzaktayım kopan da irtibattı
I am far away, the connection is lost
Kalbindeki söyle kir mi pas mı?
Tell me, honey, is there dirt or rust in your heart?
Bana yazdıran bu gece kick mi bass mı?
Is it kick or bass that makes me write tonight?
Kumar bir aşk mı?
Is love a gamble?
Devam pas mı?
Continue or pass?
Garip bir yas mı?
A strange mourning?
O Afgan Fas mı?
Is he Afghan or Moroccan?
Yanlış rast mı?
Wrong or right?
Hep de cana kast mı?
Is it always about killing?
Aşk deniz gören evdeki teras mı?
Is love a sea view from a terrace at home?
Yine kalmışım gece bir başına
Once again, I'm left alone in the night
Bir başına girdim yılbaşına
I entered the new year alone
Dönmüşüm baktım en başına
I turned and looked at the beginning
Sarıldım bazen de yanlışıma
Sometimes I have embraced my mistakes
NAKARAT
CHORUS
Yazarım derdimi kendime
I write my troubles to myself
Kaderin benle bu derdi ne?
What is fate's problem with me?
Fakir yar olmuyor zengine
A poor lover is not for the rich
Diyo davul bile dengi dengine
Even the drum says, "like likes like"
Bak kalbimde cengime
Look at the war in my heart
Yine kalmışım kendi kendime
Once again, I'm left to myself
Sensin çare derdime
You are the cure for my pain
Verdim ömrümü vergine
I have given my life to your tax
Günah benim suç benim
The sin is mine, the crime is mine
Kurdum bırak bu düş benim
My wolf, let go of this dream of mine
Bu kendime verdiğim rüşvetim
This is the bribe I gave myself
Dokunma elimde bir düşlerim var
Don't touch, I have a dream in my hand
NAKARAT
CHORUS





Writer(s): Burak King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.