Eypio - Urgan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eypio - Urgan




Urgan
Удав
Boynumda urganların ilmekleri var
На моей шее петли удавки,
Saplanan göğsüme kirpikleri var, canavar
Впившиеся в грудь ресницы, словно когти зверя.
Yazmazsam nağmesine
Если не напишу я песню,
Şu sazın her teline, ellerim kanar
К каждой струне этой лютни, руки мои будут кровоточить.
Yağınca yağmurlar ıslanmalılar
Когда льют дожди, нужно промокнуть,
Gökkuşaklarını kıskanmalılar
Радуге завидовать,
Pislenmeliler, hapisler delilerle doldu
Испачкаться в грязи. Тюрьмы полны безумцев,
Suçlular da kanka, üstlenmediler
Преступники, словно друзья, не признают вины.
Her gece düş gibi gördüğüm
Каждую ночь вижу тебя, как сон,
Her gece dün gibi kördüğüm
Каждую ночь, словно вчерашний тугой узел,
Her gece gündüze gömdüğüm
Каждую ночь хорошу тебя до рассвета,
Trump gibi kime duvar ördüğüm
Словно Трамп, кому я возвожу стену?
Belli mi değil, kederli mi değil
Неясно, печально ли это,
Ödesen kader bedelli mi değil
Если заплатишь, судьба станет ли оплаченной?
Hayat bu herkesi ezdiğin değil
Жизнь это не то, чтобы всех давить,
Bu yaptığın sana yakıştı beyim?
Разве это тебе подходит, госпожа?
Üfle bi' neyim, küfte bi' mavi
Дунь, что я есть, котлета синяя,
Doğruyu söyle, ben üfle biteyim
Скажи правду, дай мне сдуться и исчезнуть.
Demli bi' çay ya da eski bi' deyim
Крепкий чай или старая поговорка,
Bi' namlunun ucunda git de gideyim
На конце дула, скажи идти, и я пойду.
Bit de biteyim, doksanlardan eski bi' teyp
Дай мне закончиться, как старый магнитофон из девяностых,
Eski bi' kaset
Старая кассета,
Eski bi' söz ya da eski bi' geyik
Старое слово или старая шутка,
Bizi kanka aldılar rehin
Нас, как друзей, взяли в за hostage.
Yağınca yağmurlar ıslanmalılar
Когда льют дожди, нужно промокнуть,
Gökkuşaklarını kıskanmalılar
Радуге завидовать,
Pislenmeliler, hapisler delilerle doldu
Испачкаться в грязи. Тюрьмы полны безумцев,
Suçlular da kanka, üstlenmediler
Преступники, словно друзья, не признают вины.
Boynumda urganların ilmekleri var
На моей шее петли удавки,
Saplanan göğsüme kirpikleri var, canavar
Впившиеся в грудь ресницы, словно когти зверя.
Yazmazsam nağmesine
Если не напишу я песню,
Şu sazın her teline, ellerim kanar
К каждой струне этой лютни, руки мои будут кровоточить.





Writer(s): Abdurrahim Akca, Cemil Turkocagi, Alican Ozbugutu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.