Eyshila - Sou Feliz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eyshila - Sou Feliz




Sou Feliz
I'm Happy
faz tempo que eu não vejo você
It's been a while since I've seen you
Ah que saudade
Oh, how I've missed you
É difícil entender seu adeus
It's hard to understand your farewell
Diga a verdade
Tell me the truth
Se esse mundo que você pensava
If this world you thought
Trazer alegria pra sua vida
Would bring joy to your life
Triste, vazia, decepção
Sad, empty, only disappointment
Você foi encontrar
You went to find
E andando sozinho na rua
And walking alone in the street
Olhando a cidade
Looking at the city
Você para e reflete na dura
You stop and reflect on the harsh
Realidade
Reality
E percebe que nada tem jeito
And you realize that nothing is right
A solidão bate, dentro do peito
Loneliness strikes, within your chest
A dor da saudade de mais uma vez
The pain of longing to once again
Poder cantar assim
Be able to sing like this
Sou feliz, encontrei um amigo
I'm happy, I found a friend
Que está sempre comigo
Who is always with me
Não ando mais sozinho
I'm not alone anymore
Sou feliz, encontrei um amigo
I'm happy, I found a friend
Que está sempre comigo
Who is always with me
Não ando mais sozinho
I'm not alone anymore
E andando sozinho na rua
And walking alone in the street
Olhando a cidade
Looking at the city
Você para e reflete na dura
You stop and reflect on the harsh
Realidade
Reality
E percebe que nada tem jeito
And you realize that nothing is right
A solidão bate, dentro do peito
Loneliness strikes, within your chest
A dor da saudade de mais uma vez
The pain of longing to once again
Poder cantar assim
Be able to sing like this
Sou feliz, encontrei um amigo
I'm happy, I found a friend
Que está sempre comigo
Who is always with me
Não ando mais sozinho
I'm not alone anymore
Sou feliz, encontrei um amigo
I'm happy, I found a friend
Que está sempre comigo
Who is always with me
Não ando mais sozinho
I'm not alone anymore





Writer(s): Eyshila Oliveira Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.