Eyshila - Com o teu fogo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eyshila - Com o teu fogo




o Senhor é Deus
Только Господь есть Бог
Esse Deus responde
Только этот Бог отвечает
o Senhor fala com Seu povo
Только Господь говорит со своим народом
Por meio do fogo
Через огонь
o Senhor é Deus (só Ele)
Только Господь есть Бог (только он)
(Só Esse Deus)
(Только Этот Бог)
Responde
Ответить
o Senhor fala com Seu povo
Только Господь говорит со своим народом
Por meio do fogo
Через огонь
Vem (vem) derramar
Приходит (приходит) пролить
O Teu fogo sobre o meu altar
Твой огонь над моим алтарем
Ó Deus, vem queimar
О Боже, приди, чтобы сгореть.
O pecado que ainda está
Грех, который все еще
Em meu coração
В моем сердце
Em minha mente
В моей голове
Em meu corpo
В моем теле
Ó, vem e purifica o meu altar
О, приди и очисти мой жертвенник.
Com Teu fogo (com Teu fogo)
С твоим огнем твоим огнем)
Ó, vem e purifica o meu altar
О, приди и очисти мой жертвенник.
Com Teu fogo
С твоим огнем,
Com Teu fogo
С твоим огнем,
(Com Teu fogo)
твоим огнем)
Vem e purifica o meu altar (com Teu fogo)
Приди и очисти жертвенник мой (огнем твоим)
Vem e purifica o meu altar (com Teu fogo)
Приди и очисти жертвенник мой (огнем твоим)
Vem e purifica o meu altar (com Teu fogo)
Приди и очисти жертвенник мой (огнем твоим)
Vem e purifica o meu altar (com Teu fogo)
Приди и очисти жертвенник мой (огнем твоим)
Vem e purifica o meu altar (com Teu fogo)
Приди и очисти жертвенник мой (огнем твоим)
Vem e purifica o meu altar (com Teu fogo)
Приди и очисти жертвенник мой (огнем твоим)
Vem e purifica o meu altar, Senhor (com Teu fogo)
Приди и очисти жертвенник мой, Господи (огнем твоим)
Vem e purifica o meu altar
Приди и очисти мой алтарь.
Vem (vem)
Приходит (приходит)
Derramar
Проливать
O Teu fogo sobre o meu altar
Твой огонь над моим алтарем
Ó Deus, vem queimar
О Боже, приди, чтобы сгореть.
O pecado que ainda está
Грех, который все еще
Em meu coração
В моем сердце
Em minha mente
В моей голове
Em meu corpo
В моем теле
Ó, vem e purifica o meu altar
О, приди и очисти мой жертвенник.
Com Teu fogo (vem e purifica o meu altar)
С твоим огнем (приди и очисти жертвенник мой)
Ó, vem e purifica o meu altar
О, приди и очисти мой жертвенник.
Com Teu fogo (vem e purifica o meu altar)
С твоим огнем (приди и очисти жертвенник мой)
Com Teu fogo (vem e purifica o meu altar)
С твоим огнем (приди и очисти жертвенник мой)
Ó, vem senhor (com Teu fogo)
О, приди Господь твоим огнем)
"O Deus que responder com fogo Esse, esse é o verdadeiro Deus"
"Бог, который ответит огнем, только это истинный Бог"
Ó, vem Senhor!
О, Господи!
Com Teu fogo sobre a minha vida, sobre a minha casa
С твоим огнем над моей жизнью, над моим домом.
Com Teu fogo
С твоим огнем,





Writer(s): Eyshila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.