Eyshila - Eu Me Arrependo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eyshila - Eu Me Arrependo




Eu Me Arrependo
Я раскаиваюсь
Quero Te pedir perdão, Senhor
Хочу попросить у Тебя прощения, Господь,
Quero ter um coração, igual ao Teu
Хочу иметь сердце, подобное Твоему.
Hoje eu me arrependo
Сегодня я раскаиваюсь
Do tempo em que eu não percebi que estavas comigo
О времени, когда я не замечала, что Ты был со мной.
Quero Te pedir perdão, meu Deus
Хочу попросить у Тебя прощения, Боже мой,
Pelo tempo em que eu não fui somente Teu
За время, когда я не была только Твоей.
Pela Glória que eu não vi
За Славу, которую я не видела,
Pelas vezes em que eu me escondi da Tua presença, Senhor
За те разы, когда я пряталась от Твоего присутствия, Господь.
Eu me arrependo
Я раскаиваюсь.
Eu me arrependo
Я раскаиваюсь.
Senhor, eu me arrependo
Господь, я раскаиваюсь.
Eu me arrependo
Я раскаиваюсь.
Por cada vez que eu não quis Te obedecer
За каждый раз, когда я не хотела Тебе повиноваться,
Por cada oração que eu não quis fazer
За каждую молитву, которую я не хотела произносить,
Porque eu pequei e não me envergonhei
Потому что я согрешила и не стыдилась,
Por cada vez que eu não Te adorei
За каждый раз, когда я Тебя не прославляла.
Eu me arrependo, ô-ôh
Я раскаиваюсь, о-о-о,
Por cada oferta que eu não trouxe ao Teu altar
За каждое приношение, которое я не принесла к Твоему алтарю,
Por cada ofensor que eu não quis perdoar
За каждого обидчика, которого я не хотела простить,
Por não ter dado ouvidos quando a Tua voz chamou
За то, что не послушала, когда Твой голос позвал.
Eu me arrependo (eu me arrependo), ô-ôh
Я раскаиваюсь раскаиваюсь), о-о-о.
Eu me arrependo, Senhor, eu me arrependo
Я раскаиваюсь, Господь, я раскаиваюсь.
Eu me arrependo, Senhor
Я раскаиваюсь, Господь.
Foi na cruz, foi na cruz, onde um dia eu vi
Это было на кресте, это было на кресте, где однажды я увидела
Meu pecado castigado em Jesus
Мой грех, наказанный в Иисусе.
Foi ali pela fé, que meus olhos abri
Именно там, верой, мои глаза открылись,
E agora me alegro em Sua luz
И теперь я радуюсь в Его свете.
Eu me arrependo, Senhor, eu me arrependo
Я раскаиваюсь, Господь, я раскаиваюсь
Por tudo que Te magoou
За всё, что Тебя огорчило,
Por tudo que Te entristeceu
За всё, что Тебя опечалило,
Por ter me afastado da Tua presença, Senhor
За то, что отдалилась от Твоего присутствия, Господь.
Por cada vez que eu não quis Te obedecer
За каждый раз, когда я не хотела Тебе повиноваться,
Por cada oração que eu não quis fazer
За каждую молитву, которую я не хотела произносить,
Porque eu pequei e não me envergonhei
Потому что я согрешила и не стыдилась,
Por cada vez que eu não Te adorei
За каждый раз, когда я Тебя не прославляла.
Eu me arrependo
Я раскаиваюсь.
Eu me arrependo, Senhor
Я раскаиваюсь, Господь.
Por cada oferta que eu não trouxe ao Teu altar
За каждое приношение, которое я не принесла к Твоему алтарю,
Por cada ofensor que eu não quis perdoar
За каждого обидчика, которого я не хотела простить,
Por não ter dado ouvidos quando a Tua voz chamou
За то, что не послушала, когда Твой голос позвал.
Eu me arrependo (eu me arrependo), ô-ôh
Я раскаиваюсь раскаиваюсь), о-о-о.
Me arrependo
Раскаиваюсь.
Eu me arrependo, Senhor
Я раскаиваюсь, Господь.
Me arrependo (me arrependo)
Раскаиваюсь (раскаиваюсь).
Eu Te peço perdão outra vez (me arrependo)
Я прошу у Тебя прощения ещё раз (раскаиваюсь).
Por tudo aquilo que me afastou de Ti, Senhor (me arrependo)
За всё то, что отдалило меня от Тебя, Господь (раскаиваюсь).
Eu me arrependo, eu me arrependo
Я раскаиваюсь, я раскаиваюсь.
Eu me arrependo, Senhor, eu me arrependo
Я раскаиваюсь, Господь, я раскаиваюсь.
Ooh, ouve a minha oração
О, услышь мою молитву.
Eu me prostro aos Teus pés, e me arrependo
Я падаю к Твоим ногам и раскаиваюсь.





Writer(s): Eyshila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.