Eyshila - Fala Comigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eyshila - Fala Comigo




Fala comigo, fala Senhor (peça a Deus)
Говорит со мной, говорит Господь (часть Бога)
Decidi Te obedecer por amor
Я решила Тебя послушаться, любовь
Eu preciso aprender o caminho do Teu coração
Мне нужно узнать путь Твоего сердца
Você pode erguer as tuas mãos pro céu e pedir?)
Вы можете вырвать руки твои pro неба, и просить?)
Fala comigo como um pastor
Разговаривает со мной, как пастух
Que conduz o seu rebanho
Который ведет стадо
Eu desconheço outra voz que não venha de Ti
Я не знаю другой голос, который исходит не от Тебя
Fala comigo, Senhor, eu preciso Te ouvir
Говорит со мной, Господа, я должен Тебя слушать
Eu preciso Te ouvir
Мне нужно Тебя услышать
(Nessa noite, Deus quer falar com você!)
этот вечер, Бог хочет говорить с вами!)
(E se você tiver os seus ouvidos atentos à voz do Senhor)
если у вас есть уши голос Господа")
(Você vai sair daqui hoje com a resposta que você precisa)
(Вы выйдете отсюда сегодня ответ, который вам нужен)
Sei que me falas através de um irmão
Я знаю, что меня ты говоришь, через брата
Sei que me falas quando dobro os joelhos em oração
Я знаю, что мне говоришь, когда два раза на коленях в молитве
Sei que me falas pela Tua palavra (Deus fala)
Я знаю, что мне говоришь, по слову Твоему (Бог говорит)
E falas comigo até quando Te calas
И говоришь со мной, даже когда Тебя calas
(Sempre Te ouço)
(Всегда Тебя слышу)
Sempre Te ouço na tribulação (Tua voz)
Тебя я слышу в скорби (Твой голос)
Tua voz me acalma e traz consolo ao meu coração
Твой голос успокаивает меня и приносит утешение в моем сердце
Quando não sei que direção tomar
Когда я не знаю, какую сторону принять
Eu paro tudo pra Te escutar
Я останавливаюсь, все Тебя слушать
Nada é mais importante
Ничто не является более важным
Eu quero Te ouvir falar
Я просто хочу Тебя слышать
(Canta Rio!)
(Поет Река!)
Fala comigo, fala Senhor
Говорит со мной, говорит Господь
Decidi Te obedecer por amor
Я решила Тебя послушаться, любовь
Eu preciso aprender o caminho do Teu coração (eu preciso)
Мне нужно узнать путь Твоего сердца " (мне нужно)
Fala comigo como um pastor
Разговаривает со мной, как пастух
Que conduz o seu rebanho
Который ведет стадо
Eu desconheço outra voz que não venha de Ti
Я не знаю другой голос, который исходит не от Тебя
(Eu desconheço!)
не в курсе!)
Fala comigo, Senhor, eu preciso Te ouvir
Говорит со мной, Господа, я должен Тебя слушать
Eu preciso Te ouvir
Мне нужно Тебя услышать
(Oh, Senhor, nós dependemos de Ti completamente)
(О, Господи, мы зависим от Тебя полностью)
Sempre Te ouço na tribulação
Тебя я слышу в скорби
(Deus fala com você na prova, é!)
(Бог говорит с вами на доказательства, есть!)
Tua voz me acalma e traz consolo ao meu coração
Твой голос успокаивает меня и приносит утешение в моем сердце
(Quando não sei)
(Когда не знаю)
Quando não sei que direção tomar
Когда я не знаю, какую сторону принять
Eu paro tudo pra Te escutar
Я останавливаюсь, все Тебя слушать
Nada é mais importante
Ничто не является более важным
Eu quero Te ouvir...
Я просто хочу Тебя слушать...
(Se você quer ouvir a voz de Deus, peça!)
(Если вы хотите слышать голос Бога, пусть!)
Fala comigo, fala Senhor
Говорит со мной, говорит Господь
Decidi Te obedecer por amor
Я решила Тебя послушаться, любовь
Eu preciso aprender o caminho do Teu coração (eu preciso)
Мне нужно узнать путь Твоего сердца " (мне нужно)
Fala comigo como um pastor
Разговаривает со мной, как пастух
Que conduz o seu rebanho
Который ведет стадо
Eu desconheço outra voz que não venha de Ti (eu desconheço, eu desconheço)
Я не знаю другой голос, который исходит не от Тебя не в курсе, я не в курсе)
Fala comigo, Senhor, eu preciso Te ouvir
Говорит со мной, Господа, я должен Тебя слушать
Eu preciso Te ouvir (Canta!)
Я Тебя слушать, Поет!)
Fala comigo, fala Senhor
Говорит со мной, говорит Господь
Decidi Te obedecer por amor (É!)
Я решил Тебя повиноваться любовь (!)
Eu preciso aprender o caminho do Teu coração
Мне нужно узнать путь Твоего сердца
Fala comigo como um pastor
Разговаривает со мной, как пастух
Que conduz o seu rebanho
Который ведет стадо
Eu desconheço outra voz que não venha de Ti
Я не знаю другой голос, который исходит не от Тебя
Eu nem quero ouvir
Я не хочу слышать
Fala comigo, Senhor, eu preciso Te ouvir
Говорит со мной, Господа, я должен Тебя слушать
Eu preciso Te ouvir
Мне нужно Тебя услышать
(Erga as suas mãos mais uma vez)
(Поднимите руки еще раз)
(Em sinal de dependência de Deus e diga!)
знак зависимость от Бога и скажи!)
Eu preciso Te ouvir
Мне нужно Тебя услышать
(Oh, nós declaramos, Senhor! Aleluia!)
(Ах, мы объявляем, Господа! Аллилуйя!)
Fala comigo, Senhor
Говорит со мной, Господа
Fala comigo
Разговаривает со мной,
Quero Te ouvir, oh Deus
Я хочу Тебя слушать, господи
Fala comigo, Senhor
Говорит со мной, Господа
Eu preciso tanto Te ouvir
Я должен так много Тебе слышать
Fala comigo, Senhor
Говорит со мной, Господа
Todo dia, toda hora
Каждый день, каждый час
Fala comigo, Senhor
Говорит со мной, Господа
Eu preciso Te ouvir
Мне нужно Тебя услышать
Eu preciso Te ouvir
Мне нужно Тебя услышать
Eu preciso Te ouvir
Мне нужно Тебя услышать
Eu preciso, eu quero, Senhor, Te ouvir
Мне нужно, я хочу, Господи, Тебя услышать





Writer(s): Eyshila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.