Paroles et traduction Eyshila - Fala Comigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fala Comigo
Поговори со мной
Fala
comigo,
fala
Senhor
(peça
a
Deus)
Поговори
со
мной,
поговори,
Господь
(прошу
Бога)
Decidi
Te
obedecer
por
amor
Я
решила
слушаться
Тебя
из
любви
Eu
preciso
aprender
o
caminho
do
Teu
coração
Мне
нужно
узнать
путь
к
Твоему
сердцу
Você
pode
erguer
as
tuas
mãos
pro
céu
e
pedir?)
Ты
можешь
поднять
свои
руки
к
небу
и
попросить?)
Fala
comigo
como
um
pastor
Поговори
со
мной,
как
пастырь
Que
conduz
o
seu
rebanho
Который
ведет
свое
стадо
Eu
desconheço
outra
voz
que
não
venha
de
Ti
Я
не
знаю
другого
голоса,
кроме
Твоего
Fala
comigo,
Senhor,
eu
preciso
Te
ouvir
Поговори
со
мной,
Господь,
мне
нужно
услышать
Тебя
Eu
preciso
Te
ouvir
Мне
нужно
услышать
Тебя
(Nessa
noite,
Deus
quer
falar
com
você!)
(Сегодня
вечером
Бог
хочет
поговорить
с
тобой!)
(E
se
você
tiver
os
seus
ouvidos
atentos
à
voz
do
Senhor)
(И
если
ты
будешь
внимательно
слушать
голос
Господа)
(Você
vai
sair
daqui
hoje
com
a
resposta
que
você
precisa)
(Ты
уйдешь
отсюда
сегодня
с
ответом,
который
тебе
нужен)
Sei
que
me
falas
através
de
um
irmão
Я
знаю,
что
Ты
говоришь
со
мной
через
брата
Sei
que
me
falas
quando
dobro
os
joelhos
em
oração
Я
знаю,
что
Ты
говоришь
со
мной,
когда
я
преклоняю
колени
в
молитве
Sei
que
me
falas
pela
Tua
palavra
(Deus
fala)
Я
знаю,
что
Ты
говоришь
со
мной
через
Твое
слово
(Бог
говорит)
E
falas
comigo
até
quando
Te
calas
И
Ты
говоришь
со
мной,
даже
когда
молчишь
(Sempre
Te
ouço)
(Я
всегда
слышу
Тебя)
Sempre
Te
ouço
na
tribulação
(Tua
voz)
Я
всегда
слышу
Тебя
в
беде
(Твой
голос)
Tua
voz
me
acalma
e
traz
consolo
ao
meu
coração
Твой
голос
успокаивает
меня
и
приносит
утешение
моему
сердцу
Quando
não
sei
que
direção
tomar
Когда
я
не
знаю,
какой
путь
выбрать
Eu
paro
tudo
pra
Te
escutar
Я
останавливаю
все,
чтобы
услышать
Тебя
Nada
é
mais
importante
Ничто
не
важнее
Eu
só
quero
Te
ouvir
falar
Я
просто
хочу
услышать
Твой
голос
Fala
comigo,
fala
Senhor
Поговори
со
мной,
поговори,
Господь
Decidi
Te
obedecer
por
amor
Я
решила
слушаться
Тебя
из
любви
Eu
preciso
aprender
o
caminho
do
Teu
coração
(eu
preciso)
Мне
нужно
узнать
путь
к
Твоему
сердцу
(мне
нужно)
Fala
comigo
como
um
pastor
Поговори
со
мной,
как
пастырь
Que
conduz
o
seu
rebanho
Который
ведет
свое
стадо
Eu
desconheço
outra
voz
que
não
venha
de
Ti
Я
не
знаю
другого
голоса,
кроме
Твоего
(Eu
desconheço!)
(Я
не
знаю!)
Fala
comigo,
Senhor,
eu
preciso
Te
ouvir
Поговори
со
мной,
Господь,
мне
нужно
услышать
Тебя
Eu
preciso
Te
ouvir
Мне
нужно
услышать
Тебя
(Oh,
Senhor,
nós
dependemos
de
Ti
completamente)
(О,
Господь,
мы
полностью
зависим
от
Тебя)
Sempre
Te
ouço
na
tribulação
Я
всегда
слышу
Тебя
в
беде
(Deus
fala
com
você
na
prova,
é!)
(Бог
говорит
с
тобой
в
испытаниях,
да!)
Tua
voz
me
acalma
e
traz
consolo
ao
meu
coração
Твой
голос
успокаивает
меня
и
приносит
утешение
моему
сердцу
(Quando
não
sei)
(Когда
я
не
знаю)
Quando
não
sei
que
direção
tomar
Когда
я
не
знаю,
какой
путь
выбрать
Eu
paro
tudo
pra
Te
escutar
Я
останавливаю
все,
чтобы
услышать
Тебя
Nada
é
mais
importante
Ничто
не
важнее
Eu
só
quero
Te
ouvir...
Я
просто
хочу
услышать
Тебя...
(Se
você
quer
ouvir
a
voz
de
Deus,
peça!)
(Если
ты
хочешь
услышать
голос
Бога,
проси!)
Fala
comigo,
fala
Senhor
Поговори
со
мной,
поговори,
Господь
Decidi
Te
obedecer
por
amor
Я
решила
слушаться
Тебя
из
любви
Eu
preciso
aprender
o
caminho
do
Teu
coração
(eu
preciso)
Мне
нужно
узнать
путь
к
Твоему
сердцу
(мне
нужно)
Fala
comigo
como
um
pastor
Поговори
со
мной,
как
пастырь
Que
conduz
o
seu
rebanho
Который
ведет
свое
стадо
Eu
desconheço
outra
voz
que
não
venha
de
Ti
(eu
desconheço,
eu
desconheço)
Я
не
знаю
другого
голоса,
кроме
Твоего
(я
не
знаю,
я
не
знаю)
Fala
comigo,
Senhor,
eu
preciso
Te
ouvir
Поговори
со
мной,
Господь,
мне
нужно
услышать
Тебя
Eu
preciso
Te
ouvir
(Canta!)
Мне
нужно
услышать
Тебя
(Пой!)
Fala
comigo,
fala
Senhor
Поговори
со
мной,
поговори,
Господь
Decidi
Te
obedecer
por
amor
(É!)
Я
решила
слушаться
Тебя
из
любви
(Да!)
Eu
preciso
aprender
o
caminho
do
Teu
coração
Мне
нужно
узнать
путь
к
Твоему
сердцу
Fala
comigo
como
um
pastor
Поговори
со
мной,
как
пастырь
Que
conduz
o
seu
rebanho
Который
ведет
свое
стадо
Eu
desconheço
outra
voz
que
não
venha
de
Ti
Я
не
знаю
другого
голоса,
кроме
Твоего
Eu
nem
quero
ouvir
Я
даже
не
хочу
слышать
Fala
comigo,
Senhor,
eu
preciso
Te
ouvir
Поговори
со
мной,
Господь,
мне
нужно
услышать
Тебя
Eu
preciso
Te
ouvir
Мне
нужно
услышать
Тебя
(Erga
as
suas
mãos
mais
uma
vez)
(Поднимите
свои
руки
еще
раз)
(Em
sinal
de
dependência
de
Deus
e
diga!)
(В
знак
зависимости
от
Бога
и
скажите!)
Eu
preciso
Te
ouvir
Мне
нужно
услышать
Тебя
(Oh,
nós
declaramos,
Senhor!
Aleluia!)
(О,
мы
провозглашаем,
Господь!
Аллилуйя!)
Fala
comigo,
Senhor
Поговори
со
мной,
Господь
Fala
comigo
Поговори
со
мной
Quero
Te
ouvir,
oh
Deus
Хочу
услышать
Тебя,
о
Боже
Fala
comigo,
Senhor
Поговори
со
мной,
Господь
Eu
preciso
tanto
Te
ouvir
Мне
так
нужно
услышать
Тебя
Fala
comigo,
Senhor
Поговори
со
мной,
Господь
Todo
dia,
toda
hora
Каждый
день,
каждый
час
Fala
comigo,
Senhor
Поговори
со
мной,
Господь
Eu
preciso
Te
ouvir
Мне
нужно
услышать
Тебя
Eu
preciso
Te
ouvir
Мне
нужно
услышать
Тебя
Eu
preciso
Te
ouvir
Мне
нужно
услышать
Тебя
Eu
preciso,
eu
quero,
Senhor,
Te
ouvir
Мне
нужно,
я
хочу,
Господь,
услышать
Тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eyshila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.