Eyshila - Fala Comigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eyshila - Fala Comigo




Fala Comigo
Поговори со мной
Fala comigo, fala Senhor (peça a Deus)
Поговори со мной, поговори, Господь (прошу Бога)
Decidi Te obedecer por amor
Я решила слушаться Тебя из любви
Eu preciso aprender o caminho do Teu coração
Мне нужно узнать путь к Твоему сердцу
Você pode erguer as tuas mãos pro céu e pedir?)
Ты можешь поднять свои руки к небу и попросить?)
Fala comigo como um pastor
Поговори со мной, как пастырь
Que conduz o seu rebanho
Который ведет свое стадо
Eu desconheço outra voz que não venha de Ti
Я не знаю другого голоса, кроме Твоего
Fala comigo, Senhor, eu preciso Te ouvir
Поговори со мной, Господь, мне нужно услышать Тебя
Eu preciso Te ouvir
Мне нужно услышать Тебя
(Nessa noite, Deus quer falar com você!)
(Сегодня вечером Бог хочет поговорить с тобой!)
(E se você tiver os seus ouvidos atentos à voz do Senhor)
если ты будешь внимательно слушать голос Господа)
(Você vai sair daqui hoje com a resposta que você precisa)
(Ты уйдешь отсюда сегодня с ответом, который тебе нужен)
Sei que me falas através de um irmão
Я знаю, что Ты говоришь со мной через брата
Sei que me falas quando dobro os joelhos em oração
Я знаю, что Ты говоришь со мной, когда я преклоняю колени в молитве
Sei que me falas pela Tua palavra (Deus fala)
Я знаю, что Ты говоришь со мной через Твое слово (Бог говорит)
E falas comigo até quando Te calas
И Ты говоришь со мной, даже когда молчишь
(Sempre Te ouço)
всегда слышу Тебя)
Sempre Te ouço na tribulação (Tua voz)
Я всегда слышу Тебя в беде (Твой голос)
Tua voz me acalma e traz consolo ao meu coração
Твой голос успокаивает меня и приносит утешение моему сердцу
Quando não sei que direção tomar
Когда я не знаю, какой путь выбрать
Eu paro tudo pra Te escutar
Я останавливаю все, чтобы услышать Тебя
Nada é mais importante
Ничто не важнее
Eu quero Te ouvir falar
Я просто хочу услышать Твой голос
(Canta Rio!)
(Пой, Рио!)
Fala comigo, fala Senhor
Поговори со мной, поговори, Господь
Decidi Te obedecer por amor
Я решила слушаться Тебя из любви
Eu preciso aprender o caminho do Teu coração (eu preciso)
Мне нужно узнать путь к Твоему сердцу (мне нужно)
Fala comigo como um pastor
Поговори со мной, как пастырь
Que conduz o seu rebanho
Который ведет свое стадо
Eu desconheço outra voz que não venha de Ti
Я не знаю другого голоса, кроме Твоего
(Eu desconheço!)
не знаю!)
Fala comigo, Senhor, eu preciso Te ouvir
Поговори со мной, Господь, мне нужно услышать Тебя
Eu preciso Te ouvir
Мне нужно услышать Тебя
(Oh, Senhor, nós dependemos de Ti completamente)
(О, Господь, мы полностью зависим от Тебя)
Sempre Te ouço na tribulação
Я всегда слышу Тебя в беде
(Deus fala com você na prova, é!)
(Бог говорит с тобой в испытаниях, да!)
Tua voz me acalma e traz consolo ao meu coração
Твой голос успокаивает меня и приносит утешение моему сердцу
(Quando não sei)
(Когда я не знаю)
Quando não sei que direção tomar
Когда я не знаю, какой путь выбрать
Eu paro tudo pra Te escutar
Я останавливаю все, чтобы услышать Тебя
Nada é mais importante
Ничто не важнее
Eu quero Te ouvir...
Я просто хочу услышать Тебя...
(Se você quer ouvir a voz de Deus, peça!)
(Если ты хочешь услышать голос Бога, проси!)
Fala comigo, fala Senhor
Поговори со мной, поговори, Господь
Decidi Te obedecer por amor
Я решила слушаться Тебя из любви
Eu preciso aprender o caminho do Teu coração (eu preciso)
Мне нужно узнать путь к Твоему сердцу (мне нужно)
Fala comigo como um pastor
Поговори со мной, как пастырь
Que conduz o seu rebanho
Который ведет свое стадо
Eu desconheço outra voz que não venha de Ti (eu desconheço, eu desconheço)
Я не знаю другого голоса, кроме Твоего не знаю, я не знаю)
Fala comigo, Senhor, eu preciso Te ouvir
Поговори со мной, Господь, мне нужно услышать Тебя
Eu preciso Te ouvir (Canta!)
Мне нужно услышать Тебя (Пой!)
Fala comigo, fala Senhor
Поговори со мной, поговори, Господь
Decidi Te obedecer por amor (É!)
Я решила слушаться Тебя из любви (Да!)
Eu preciso aprender o caminho do Teu coração
Мне нужно узнать путь к Твоему сердцу
Fala comigo como um pastor
Поговори со мной, как пастырь
Que conduz o seu rebanho
Который ведет свое стадо
Eu desconheço outra voz que não venha de Ti
Я не знаю другого голоса, кроме Твоего
Eu nem quero ouvir
Я даже не хочу слышать
Fala comigo, Senhor, eu preciso Te ouvir
Поговори со мной, Господь, мне нужно услышать Тебя
Eu preciso Te ouvir
Мне нужно услышать Тебя
(Erga as suas mãos mais uma vez)
(Поднимите свои руки еще раз)
(Em sinal de dependência de Deus e diga!)
знак зависимости от Бога и скажите!)
Eu preciso Te ouvir
Мне нужно услышать Тебя
(Oh, nós declaramos, Senhor! Aleluia!)
(О, мы провозглашаем, Господь! Аллилуйя!)
Fala comigo, Senhor
Поговори со мной, Господь
Fala comigo
Поговори со мной
Quero Te ouvir, oh Deus
Хочу услышать Тебя, о Боже
Fala comigo, Senhor
Поговори со мной, Господь
Eu preciso tanto Te ouvir
Мне так нужно услышать Тебя
Fala comigo, Senhor
Поговори со мной, Господь
Todo dia, toda hora
Каждый день, каждый час
Fala comigo, Senhor
Поговори со мной, Господь
Eu preciso Te ouvir
Мне нужно услышать Тебя
Eu preciso Te ouvir
Мне нужно услышать Тебя
Eu preciso Te ouvir
Мне нужно услышать Тебя
Eu preciso, eu quero, Senhor, Te ouvir
Мне нужно, я хочу, Господь, услышать Тебя





Writer(s): Eyshila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.