Eyshila - Que Darei a Ti? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eyshila - Que Darei a Ti?




Que Darei a Ti?
What Shall I Give to You?
Quero dizer que te amo
I want to say that I love you
Quero dizer que sou grato
I want to say that I am grateful
Pois ouviste o meu clamor
For you heard my cry
Apesar de quem eu sou
Despite who I am
E livraste a minh'alma da morte
And you delivered my soul from death
E por causa do Teu amor
And because of your love
Mudaste a minha sorte
You changed my destiny
Que darei a Ti, Senhor
What shall I give to you, Lord?
Por todo bem que tens feito a mim?
For all the good you have done to me?
Que darei a ti, Senhor
What shall I give to you, Lord?
Por todo bem que tens feito a mim?
For all the good you have done to me?
Tomarei o cálice da salvação
I will take the cup of salvation
Pagarei os meus votos na congregação
I will pay my vows in the congregation
Adorarei teu santo nome
I will adore your holy name
Adorarei teu santo nome
I will adore your holy name
Jesus, teu santo nome, adorarei
Jesus, your holy name, I will adore
Jesus, teu santo nome, adorarei
Jesus, your holy name, I will adore
Maravilhoso, poderoso, misericordioso
Wonderful, mighty, merciful
Alfa e ômega, princípio e fim
Alpha and Omega, beginning and end
Aquele que era, aquele que é e que de vir
He who was, who is, and who is to come
Leão de Judá, Emanuel, Deus conosco, Deus de Israel
Lion of Judah, Emanuel, God with us, God of Israel
Meu salvador, libertador
My savior, my deliverer
Por tudo que tu és, o que darei a ti, Senhor?
For all that you are, what shall I give to you, Lord?
Teu santo nome adorarei
Your holy name I will adore
Jesus, teu santo nome, adorarei
Jesus, your holy name, I will adore
Maravilhoso, poderoso, misericordioso
Wonderful, mighty, merciful
Alfa e ômega, princípio e fim
Alpha and Omega, beginning and end
Aquele que era, aquele que é e que de vir
He who was, who is, and who is to come
Leão de Judá, Emanuel, Deus conosco, Deus de Israel
Lion of Judah, Emanuel, God with us, God of Israel
Meu salvador, libertador
My savior, my deliverer
Por tudo que tu és, o que darei a ti, Senhor?
For all that you are, what shall I give to you, Lord?
Que darei a ti, Senhor,
What can I give to you, Lord,
Por todo bem que tens feito a mim?
For all the good you have done for me?
Nunca poderei retribuir
I can never repay
Que darei a ti, Senhor,
What shall I give to you, Lord,
Por todo bem que tens feito a mim?
For all the good you have done to me?
Tomarei o cálice da salvação
I will take the cup of salvation
Pagarei os meus votos na congregação
I will pay my vows in the congregation
Adorarei teu santo nome
I will adore your holy name
Adorarei teu santo nome
I will adore your holy name
Adorarei teu santo nome
I will adore your holy name
Adorarei teu santo nome, oh Senhor
I will adore your holy name, oh Lord
Adorarei teu santo nome
I will adore your holy name
Adorarei teu santo nome
I will adore your holy name
Jesus
Jesus






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.