Paroles et traduction Eyshila - É Assim que eu Quero Te Adorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Assim que eu Quero Te Adorar
This Is How I Want to Worship You
Oh
pai,
eu
sei
que
tu
procuras
os
verdadeiros
adoradores
Oh
Father,
I
know
you
seek
true
worshippers
Aqueles
que
te
adoram
em
espírito
e
em
verdade
Those
who
worship
you
in
spirit
and
in
truth
E
é
assim
que
eu
quero
te
adorar,
Senhor
And
this
is
how
I
want
to
worship
you,
Lord
Sem
honra,
sem
gloria
Without
honor,
without
glory
Sem
buscar
meus
interesses
Without
seeking
my
own
interests
Sem
nada
a
esperar
With
nothing
to
expect
É
assim
que
eu
quero
te
adorar
This
is
how
I
want
to
worship
you
Sem
olhar
tuas
mãos
Without
looking
at
your
hands
Mas
procurando
a
tua
face
But
seeking
your
face
Me
olhando
no
espelho
Looking
at
myself
in
the
mirror
Até
ver
a
tua
imagem
Until
I
see
your
image
Meu
Deus,
meu
Pai,
amado
Jesus
My
God,
my
Father,
beloved
Jesus
Espírito
Santo
que
me
consola
Holy
Spirit
who
comforts
me
Não
quero
dormir,
não
quero
acordar
I
don't
want
to
sleep,
I
don't
want
to
wake
up
Sem
te
ouvir,
sem
te
tocar
Without
hearing
you,
without
touching
you
É
assim
que
eu
quero
te
adorar
This
is
how
I
want
to
worship
you
É
assim
que
eu
quero
te
adorar
This
is
how
I
want
to
worship
you
Chorando
aos
teus
pés
Crying
at
your
feet
Prostrado
em
teu
altar
Prostrate
at
your
altar
É
assim
que
eu
quero
te
adorar
This
is
how
I
want
to
worship
you
É
assim
que
eu
quero
te
adorar
This
is
how
I
want
to
worship
you
Querendo
estar
contigo
Wanting
to
be
with
you
Somente
por
te
amar,
Senhor
Just
for
loving
you,
Lord
É
assim
que
eu
quero
te
adorar
This
is
how
I
want
to
worship
you
É
assim
Senhor
This
is
how,
Lord
Eu
quero
te
adorar
como
tu
queres
ser
adorado
I
want
to
worship
you
as
you
want
to
be
worshipped
Sem
olhar
tuas
mãos
Without
looking
at
your
hands
Mas
procurando
a
tua
face
But
seeking
your
face
Me
olhando
no
espelho
Looking
at
myself
in
the
mirror
Até
ver
a
tua
imagem
Until
I
see
your
image
Meu
Deus,
meu
Pai,
amado
Jesus
My
God,
my
Father,
beloved
Jesus
Espírito
Santo
que
me
consola
Holy
Spirit
who
comforts
me
Não
quero
dormir,
não
quero
acordar
I
don't
want
to
sleep,
I
don't
want
to
wake
up
Sem
te
ouvir,
sem
te
tocar
Without
hearing
you,
without
touching
you
É
assim
que
eu
quero
te
adorar
This
is
how
I
want
to
worship
you
É
assim
que
eu
quero
te
adorar
This
is
how
I
want
to
worship
you
Chorando
aos
teus
pés
Crying
at
your
feet
Prostrado
em
teu
altar
Prostrate
at
your
altar
É
assim
que
eu
quero
te
adorar
This
is
how
I
want
to
worship
you
É
assim
que
eu
quero
te
adorar
This
is
how
I
want
to
worship
you
Querendo
estar
contigo,
oh
Deus
Wanting
to
be
with
you,
oh
God
Somente
por
te
amar,
Senhor
Just
for
loving
you,
Lord
É
assim
que
eu
quero
te
adorar
This
is
how
I
want
to
worship
you
É
assim
Senhor
que
a
tua
igreja
quer
te
adorar
This
is
how,
Lord,
your
church
wants
to
worship
you
Recebe
nosso
louvor
Receive
our
praise
Sorrindo,
chorando,
parado
ou
andando
Smiling,
crying,
standing
or
walking
De
frente
pr'o
altar
ou
pr'o
átrio
Facing
the
altar
or
the
atrium
Deitado,
de
pé,
sozinho
ou
acompanhado
Lying
down,
standing,
alone
or
accompanied
É
assim
Senhor
(É
assim
que
eu
quero
te
adorar)
This
is
how,
Lord
(This
is
how
I
want
to
worship
you)
No
meio
da
igreja,
cercado
de
irmãos
In
the
middle
of
the
church,
surrounded
by
brothers
Com
minha
família
na
congregação
With
my
family
in
the
congregation
No
monte
ou
no
vale,
perdendo
ou
vencendo
On
the
mountain
or
in
the
valley,
losing
or
winning
Até
em
pensamento,
é
assim
que
eu
quero
te
adorar
Even
in
thought,
this
is
how
I
want
to
worship
you
Calado,
falando,
cantando
com
os
anjos
Silent,
speaking,
singing
with
the
angels
É
assim
que
eu
quero
te
adorar
This
is
how
I
want
to
worship
you
Na
eternidade
com
todos
os
santos
In
eternity
with
all
the
saints
É
assim
que
eu
quero
te
adorar
This
is
how
I
want
to
worship
you
É
assim
Senhor,
é
assim
Senhor
This
is
how,
Lord,
this
is
how,
Lord
É
assim
que
eu
quero
te
adorar,
aleluia
This
is
how
I
want
to
worship
you,
hallelujah
É
assim
que
eu
quero
te
adorar
This
is
how
I
want
to
worship
you
Querendo
estar
contigo
oh
Deus
Wanting
to
be
with
you,
oh
God
Somente
por
te
amar,
Senhor
(eu
te
amo,
Pai)
Just
for
loving
you,
Lord
(I
love
you,
Father)
Senhor,
é
assim
que
eu
quero
te
adorar
Lord,
this
is
how
I
want
to
worship
you
É
assim
Senhor
This
is
how,
Lord
Senhor,
é
assim
que
eu
quero
te
adorar
Lord,
this
is
how
I
want
to
worship
you
É
assim
Senhor
This
is
how,
Lord
Senhor,
é
assim
que
eu
quero
te
adorar
Lord,
this
is
how
I
want
to
worship
you
A
tua
igreja
te
adora
Your
church
worships
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eyshila, Liz Lanne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.