Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gittiysem Dönemem
If I Leave, I Won't Return
Gittiysem
dönemem
If
I
leave,
I
won't
return
Ama
gözlerin
beni
köreder
But
your
eyes
blind
me
Ondan
beni
sen
gör
hemen
That's
why
you
see
me
right
away
Ne
yapsam
da
yaranamam
hiç
No
matter
what
I
do,
I
can't
please
you
Gittiysem
dönemem
If
I
leave,
I
won't
return
Ama
gözlerin
beni
köreder
But
your
eyes
blind
me
Ondan
beni
sen
gör
hemen
That's
why
you
see
me
right
away
Ne
yapsam
da
yaranamam
hiç
No
matter
what
I
do,
I
can't
please
you
Düşündüm
mutsuz
sonları
da
I
thought
about
the
unhappy
endings
too
Çıkmadın
telefonlarıma
neden
Why
didn't
you
answer
my
calls
Bu
yolda
ben
telef
oldum
ama
güzel
I'm
ruined
on
this
road,
but
it's
beautiful
Numaraların
yeri
doldu
artık
üzer
Your
number's
place
is
filled
now,
it's
over
Zamanla
azalmadı
arttı
ve
kalmadı
Over
time,
it
didn't
decrease,
it
increased,
and
nothing
remained
Hatrın
öyle
dibe
battık
Your
respect,
we
hit
rock
bottom
Senden
önceden
yalnız
rahattım
I
was
comfortable
alone
before
you
Diyorum
aynada
bakıp
artık
dağıttım
I
say,
looking
in
the
mirror,
I've
fallen
apart
now
Yaramadım
denemedim
olmadı
I
was
useless,
I
didn't
try,
it
didn't
work
Niye
mutsuz
geneli
sonların
Why
are
most
endings
unhappy
Sen
bi
yolsan
ben
en
sondayım
If
you're
a
path,
I'm
at
the
very
end
Beni
yormayın
soru
sormayın
Don't
tire
me,
don't
ask
questions
Sanki
bi
araftayım
her
haftam
kayıp
As
if
I'm
in
limbo,
every
week
is
lost
Hala
hayattayım
her
hata
mayın
I'm
still
alive,
every
mistake
is
a
mine
Basıp
patlamadım
ama
çok
yakın
I
haven't
stepped
on
and
exploded,
but
I'm
very
close
Nasıl
bi
nasıl
bi
paradokstayım
What
kind
of
paradox
am
I
in
Tanımamadım
kendimi
inan
bana
hiç
I
didn't
recognize
myself,
believe
me,
not
at
all
Benimle
olmayan
o
planlara
iç
I
drink
to
those
plans
that
don't
include
me
Düşündüm
her
gece
yolumda
I
thought
every
night
on
my
path
Parlamadı
senin
gibi
dolunay
Didn't
shine
like
a
full
moon,
like
you
Tanımamadım
kendimi
inan
bana
hiç
I
didn't
recognize
myself,
believe
me,
not
at
all
Benimle
olmayan
o
planlara
iç
I
drink
to
those
plans
that
don't
include
me
Düşündüm
her
gece
yolumda
I
thought
every
night
on
my
path
Gittiysem
dönemem
If
I
leave,
I
won't
return
Ama
gözlerin
beni
köreder
But
your
eyes
blind
me
Ondan
beni
sen
gör
hemen
That's
why
you
see
me
right
away
Ne
yapsam
da
yaranamam
hiç
No
matter
what
I
do,
I
can't
please
you
Gittiysem
dönemem
If
I
leave,
I
won't
return
Ama
gözlerin
beni
köreder
But
your
eyes
blind
me
Ondan
beni
sen
gör
hemen
That's
why
you
see
me
right
away
Ne
yapsam
da
yaranamam
hiç
No
matter
what
I
do,
I
can't
please
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.